姚氏宗亲网

标题: 清明节谒祖 [打印本页]

作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-23 04:32
标题: 清明节谒祖
清明节谒祖  振邦
) X# p* ]' R- Q; s% |

清明节谒祖.jpg (297.98 KB, 下载次数: 483)

清明节谒祖

清明节谒祖

作者: yqllz    时间: 2016-3-23 13:42
本帖最后由 yqllz 于 2016-3-23 13:46 编辑
9 K3 O1 r+ @# _' Y* l5 T
, Q* w8 M4 U- d5 a; K( i与宗亲商:“等”字是否用“福、泽”较为适合。
8 b! W4 I7 R# \# j3 x
作者: 姚先登    时间: 2016-3-23 22:36
yqllz 发表于 2016-3-23 13:42
; }+ }% ~0 C- ?! g3 j与宗亲商:“等”字是否用“福、泽”较为适合。

/ `+ p. U- D+ }6 t此“等”字是值得商榷,不过要是换作“福”或“泽”,就改变了作者原意。  e3 u( P' x3 A" a# Q, }* h& E' U

作者: 闽南姚斌    时间: 2016-3-24 03:57
我不懂文。你们来定。哈哈哈
作者: 姚寒松    时间: 2016-3-24 21:39
本帖最后由 姚寒松 于 2016-3-24 21:41 编辑
# W$ J7 L' p: w8 ]2 R7 F
姚先登 发表于 2016-3-23 22:36
1 `0 B& _6 Q0 H6 X8 t* d* G& R此“等”字是值得商榷,不过要是换作“福”或“泽”,就改变了作者原意。

5 _! J4 q5 \2 ^. S, b“等”与“福”“泽”寓意不同,“等”的意思是;宗祖——我们的先祖等待着子孙后代去供奉香火;“福”与“泽”则表示子孙后代受到先祖的庇荫。不过“等”字确实值得商榷,有点生硬之嫌,,,改为“盼”字如何?
$ l5 Q* e9 g* z! W: @. m个见啊……个见……班门弄斧了4 E! m; h) C, `

作者: 姚先登    时间: 2016-3-24 22:49
姚寒松 发表于 2016-3-24 21:392 s) d) y7 N9 D3 i9 ^8 u; ?& @
“等”与“福”“泽”寓意不同,“等”的意思是;宗祖——我们的先祖等待着子孙后代去供奉香火;“福”与 ...
8 G0 r1 X6 O( a. ~) }. m  E
寒松宗亲分析得很有道理,这个“等”字不仅显得有些生硬还容易产生歧义,改用“盼”字或“望”字似乎要好一些。
% L6 T( |1 U* k
作者: 姚寒松    时间: 2016-3-24 23:43
姚先登 发表于 2016-3-24 22:49
: ]: M/ J) S+ m寒松宗亲分析得很有道理,这个“等”字不仅显得有些生硬还容易产生歧义,改用“盼”字或“望”字似乎要好 ...

: h2 a% E* j$ `" F不管怎么说;一首诗表达了振邦老哥清明节对先祖的一片崇敬之心。值得我等学习!!) S& ~- M) u) N

作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-27 07:50
谢谢各位贤达!
作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-27 08:16
寒松版主:早安!已经更改,请把先发的删了。振邦
作者: 姚寒松    时间: 2016-3-28 00:11
商丘陈氏 发表于 2016-3-27 08:16$ M+ V" ]& O9 M8 ~1 D! ]
寒松版主:早安!已经更改,请把先发的删了。振邦

6 {2 s$ y. S6 f- ~( n& S* V. W; W那可不能删了啊;这是你老哥虚怀若谷的具体体现
3 h1 y6 ^2 ]" y) B6 A: u: O, e
作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-29 07:35
谢谢各位贤达!




欢迎光临 姚氏宗亲网 (http://www.yaogens.com/portal/) Powered by Discuz! X3.2