签到天数: 511 天 连续签到: 1 天 [LV.9]二品侍郎
|
亲爱的宗亲,注册并登录姚网后才可以发帖,才可以结交更多姚氏宗亲。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
离 骚
/ W) D8 k$ b* p9 J' ^: Q ?' T R9 `1 ?) _* a P8 q
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。高阳:传说中黄帝之孙即位后的称号。裔:衣裙的末边。苗裔代指远末的子孙后代。春秋时,楚武王熊通之子名瑕受封在屈邑,其子孙便以屈为氏。朕:我。古代不论尊卑,皆可自称朕。皇:伟大、光明。考:父死尊称为考。
# j( F0 |1 g' J3 L9 D( j9 t9 M6 `, o r' F
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。摄提:“摄提格”的简称,为古历干支纪年的术语,也就是寅年。贞:正当。孟陬:正月。孟:开始之意。惟:发语词。瘐寅:用干支纪日的名称。降:降生。屈原生于寅年寅月,恰庚寅之日。
' J U# F8 |! m' W
9 T4 o7 z$ L* H7 m/ l( V皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:皇:皇考的省称。览:观察。揆:估量、揣度。初度:初生的时候。肇:开始。锡:赐给。3 l* d* v% H6 ~" G- D
( F( e2 U# B+ M) f, |
名余曰正則兮,字余曰靈均。给我起名叫“正则”,字“灵均”。9 C) z! @+ ^& o1 W& u1 ^$ O
0 c; f8 V- a) P/ w+ H+ \
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。纷:盛多的样子。重:音虫,加上。修能:优秀的才能。' J9 o9 Y6 G% m7 i
! I& E. { d) Q+ z8 U% R扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。扈:楚方言,披上。江离:香草名。辟:同僻。芷:香草名。辟芷即生长在幽僻之处的香芷。纫:佩带。! F5 J. [0 v; k6 x
& R8 b; d6 W O汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。汩:音古。楚方言,水流迅急的样子,时光飞逝之意。不吾与;不与吾。时不我待之意。9 E) D! [% L. P5 n, J7 W8 X
! q3 W5 \' L6 S. _5 s5 C9 v8 Z
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。搴:楚方言,拔取。阰:同陂,大土坡。揽:摘取。洲:水中陆地。宿莽:经冬不枯的香草。! m( E0 ?7 ~. ~3 W+ D
) O2 Z0 k5 z4 Q" g& L0 ~ {日月忽其不淹兮,春與秋其代序。淹:久留。代序:时序替代更换。
Q: R4 N6 |$ q) Z# ]9 i7 l# N0 q, t, a5 U' R8 P ~1 R$ u
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。惟:思。
; M0 l4 U2 w& A7 ^
w0 t g' O6 p" m+ O不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?不:即何不。抚:持,靠。度:法度。此为劝楚王语。
% ^" ~8 }$ F6 F
4 J% p6 v6 F6 U m+ M. W乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!骐骥:骏马,道:同导。& V2 T& g0 a. S! ~; m! l
0 z& `1 m& I* o$ @
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。三后:夏禹、商汤、周文王。纯粹:德行完美无瑕。固:本来,确实。众芳:喻群贤。6 f: g1 t% o7 s3 G
0 p3 ]' R, s1 ^% o }) M1 c" |5 M雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茞!杂:杂用。申椒、菌桂:均喻贤臣。维:同唯。纫:联缀。茞:同芷。
! A" ]( n$ x0 m) P3 d6 v
# j$ F) d3 R: z2 l彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。耿介:守正不阿。遵:遵循。- U6 d, Z2 k( K" t- c8 B! K- H
- ?! ^, E9 o7 t5 s2 D* ?
何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。猖披:猖狂放纵。捷径、窘步:歧途、绝路之意。* [; ~. k5 ~5 E+ N3 X
' E& ]: Z5 |# t
惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。党人:指朝中反动贵族势力。
2 X- h6 n5 Z& H5 o6 g% Q
. Q" }& [8 N& f \豈余身之僤殃兮,恐皇輿之敗績!惮:畏惧。败绩:本义为车翻,喻王朝倾覆。
* i- ~3 p5 d' x& a, i
( }! W' p8 U5 C忽奔走以先後兮,及前王之踵武。忽:匆忙的样子。踵武:足迹。
5 t( d n& s: F+ ?" ]8 n. g; k
q, X; _, q1 O) P, N3 H& o4 E2 i荃不揆余之中情兮,反信讒以齌怒。荃:香草名,代楚王。齌:急火煮饭,形容怒火之大。
3 b0 h0 l7 B! T n! n* W
) T$ e6 S9 P, Z0 y& d% G余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。謇謇:忠言直谏。
) ]$ P' b8 h) s d y
' \6 ~% i, D4 P2 p4 C指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。正:同证。灵:聪明。修:俊美。灵修:喻怀王。
8 o* k+ R" H3 f$ H. d# [9 ~8 t' r7 g4 x: Z+ G
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!又见于《九章-抽思》,当是窜入之衍文,可删。
* M { r, ?, R0 F3 q) _+ @4 `
5 x3 m2 x' a7 c6 {9 A初既與余成言兮,後悔遁而有他。成言:约定的话语。遁:改变。
' P' {5 y: X9 W$ N% w+ \, g6 @% V6 ~3 j. ?* z0 r \7 H! n5 t$ U0 o; o& b9 P
余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。数化:屡屡变化,反复无常。
. S6 j2 n! u! m! n. R( A- h7 m2 t5 t1 I# I; y) k$ j3 a6 G
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。滋:种植。畹:十二亩为一畹,或说三十亩为一畹。九:虚指。百亩:亦虚指。
' W: I0 V! z1 e2 J. l6 S6 \8 e
; o. t$ L& d' }# G9 x- h畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。畦:按畦种植。留夷:即芍药。揭车:香草名。杂:夹杂。间种之意。杜衡:马蹄香。0 y6 S0 r# O- s1 `6 A
' l4 }' f! V' b; H冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈。刈:音义,收割。喻任用人才。
% D2 `1 ~0 x* T
+ B9 {0 L: q# G `, ?( {9 W雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。芜秽:荒芜污秽。喻己培养的人才从俗变节。3 g5 m6 W8 V T5 e1 q9 E7 D0 o
5 N/ B! a- T1 O' ~8 ]; S7 c7 f e眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。竞进:争抢,钻营。凭:楚方言,满的意思。
5 i2 w/ s: B) ?2 D' a
& |* ]# O, a, e) g9 G5 j5 _羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。羌:楚言言,发语词。兴心:生心眼,打主意。5 U/ f" ~' r3 D/ O9 m
# G" w) ]- ~+ M! l1 `* T
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。驰骛:狂奔乱跑。所急:急于要做的事。& a( b5 U* W7 ~
4 b( x0 U, _' [9 I% p+ S4 z# o5 J
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。冉冉:渐渐。修名:修洁之名。
9 p1 a. k2 K/ B% v( C7 [# _# C
" t0 {8 r) X+ B朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
- j* L, W* M Z: z- z/ g; t: L, Y1 U/ w2 V% A$ l( @* v O
苟余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。信:确实。姱:美好。练要:精诚专一。顑頷:音砍旱。食不饱而面黄肌瘦的样子。 q9 {, {. M* B# v; A
- D/ T& v9 }+ Z掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。木根:木兰花根。结:连结。贯:穿连。- ~. o: v. O! Z% k! t) f# l
9 x. T7 U4 l/ d/ M" b8 E H9 m矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。矫:举起,或说矫正。索:搓绳。纚纚:音喜,绳索长而美的样子。0 d" F) @- P( h
9 S: M# L. D) f- q1 z, z. P5 Y: b
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。謇:楚方言,发语语。法:效法。前修:前贤。服:服用,佩带。1 L# w* z, {' B3 S9 Q+ X# a
1 e' S6 B# Q6 i. n* j雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。不周:不合。彭咸:相传为殷代贤臣,因谏君不听,投水而死。
3 G8 e- y' b3 _5 p9 X) C. p1 }/ c6 P* l( g+ \- y7 `$ O! h( I: H
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。掩涕:擦眼泪。, L+ A' ~1 K/ i6 i* L% T; b
: A0 A/ e: Y/ y+ |! U$ f% T; R
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。虽:唯、只。修姱:修洁美好。鞿羈:马缰,喻约束自己。谇:进谏。替:指被罢官。
9 s$ V$ @# W% k/ ?6 Q& n3 P
. {& U. V1 {/ b0 X既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。纕:佩带。申:重复,加上。7 _2 ^6 ^- g1 T$ ]; T: w% G+ s4 m, ]
. h2 O+ W# d( P. }+ N' A2 U: T
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。亦:语助词。善:爱好。" A! P+ s8 Z& N. O
4 V" q! I/ d8 U7 W/ _$ M/ E" ?怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。浩荡:引申为头脑无思无患。
* {; c$ \) W$ f/ a0 r# W: R, N5 ? U7 B" H1 S* D6 m% K. T
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。謠諑:造谣诽谤。
7 P! G- U" [$ v( T1 X- r" Z" ?: _- N$ ~4 X- a8 C! Q7 `" K* y
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。工巧:巧言令色之人。偭:违背。错:同措。1 L1 X3 _8 t7 I% W
- k" ]5 I2 X0 L& ?4 T; N- ?# N8 T
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。周容:苟合求容。
3 l( L% Q9 l7 r
: [# l7 s% d e忳鬱邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。忳:忧愁深重的样子。郁邑:抑郁烦闷。佗傺:楚方言,怅然而立。; s: R2 w3 A% N+ Q, z% |8 w* F0 k
& N( Z7 r: ]* \2 ]' q% H寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。溘:忽然。4 j* n' o5 w \
, C$ A Y* r# L" R4 J: O- o1 f3 f/ G鷙鳥之不群兮,自前世而固然。鸷鸟:猛禽、鹰雕之类。( t; f5 x+ t/ Y& y0 M, I
5 t& [% ], s, L; n, P何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?周:合、全。异道:不同的道路。
) y( I9 {3 I8 i
' C3 P/ |( U+ g- ^" S5 m& T屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。忍成:忍受罪南。攘诟:招取侮辱。
7 i( Q$ e: s# n3 G2 S' l3 I; W* [4 T2 V/ x
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。伏:同服。保持之意。死直:死于直道。厚:重。推崇。8 L9 C, g$ L- f2 X8 A
% `' w0 _ K, i0 T( O/ O悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。相道:相看道路。延伫:长久站立。$ _0 V4 v1 x7 U, [: ?/ O- o/ v# I
# D; q- f) i- ?4 u8 y: i0 }7 o
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。及:称着。行迷:迷途。
8 Z* a4 I$ s7 m m/ o) A8 |4 t6 O
步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。兰皋:生长兰草的水边高地。椒丘:生长椒树的小山。焉:于此。- v2 {& [: q$ [% p$ }
# Q; j- k+ B* ~0 B% H進不入以離尤兮,退將復修吾初服。进不入:进身朝廷而不被信用。离尤:遭受罪过。离:同罹。初服:喻初时所信守的志趣。( e; m# R# A, W4 m0 {( S
w9 I6 u, i9 H) c$ p. t. k
製芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。衣、裳:古时上为衣,下为裳。
3 Q1 v; f$ N9 Q% c/ h) m
' `4 E8 u& [0 m+ Q( P不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。已:止,罢了。信芳:真正芳洁。+ h v; N/ V6 u9 T* P6 w1 O0 t
( B; [' y2 ^6 t1 ?. \% S# ]高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。岌岌:高冠耸起的样子。陆离:开究佩饰曼长的样子。
1 p1 {! |$ t# A E! r# j6 d6 L$ L- b
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。泽:本指帖身的汗衣,引申为污秽之物。杂糅:混杂在一起。照质:光洁的品质。
6 s6 V1 ?" B, e F$ J7 m. E9 S ^$ v
忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。四荒:四言荒远之地。4 x- Y K& A" v* S, c2 W# J s
- h& ^$ y3 l! |# U _
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。章:同彰。
* c2 l9 o [* r$ `7 @8 Z2 \0 u5 j1 s
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。民生:人生。
) Q O( }' o d1 C' e
- s( I$ D5 a$ r* C, f. J雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。体解:肢解。惩:征戒。
- X0 F% p" t7 _1 P( X6 ^
2 k# ^7 b) R5 R6 g- e(此为第一段。主人公先叙身世,再述修德。虽有报国图强之志,奈怀王变心,群小嫉贤,遂生退隐之念。然至死亦要坚守修德与高节)! f/ L1 U" k6 j& f% f) N6 u# @
% ]$ r _; @0 Q( u5 I1 U
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,女嬃:楚人称姊为嬃,一说为屈原之妾。婵媛:假借字,说话急切激动的样子。申申:反复,再三。詈:责备。6 Y2 w/ [5 F- Z+ f* p/ b
2 S4 N! G& @- Q2 ?) `. G% g5 \6 [& d曰:「鯀婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野。婞直:禀性刚直。亡:同忘。终然:终焉。羽:羽山。神话中的地名。
) o5 i q8 R! d* S9 r: `0 X1 |
, P: F1 w$ @: d汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?博謇:多话。謇:直言不讳。: {$ H( q/ k1 W5 ^/ H9 d/ K
: K, Q' Z0 \% A% G# d3 @9 c薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」薋菉葹:三种恶草。判:区别。服:佩用。
$ t+ [6 {) j+ t* v# C
' |9 ^2 U) a- ^眾不可戶說兮,孰云察余之中情?户说:挨家挨户去说。 a! t9 K( z& o5 c( [4 s
" q5 n2 _! u9 y世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?并举:相互抬举。朋:动词,结朋党。茕独:孤独。" t- a2 M2 z$ U$ o7 L
: F) ]4 R$ o4 n1 L; e9 h1 Z; c3 L依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲。节:节制。喟:叹息。历:经历。兹:这。% {2 T" C4 i2 ~! z
?" x# h2 x4 H5 D5 E, b
濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:沅、湘:沅水,湘水。就:接近。重华:虞舜之名。陈词:倾吐衷肠。$ S( P4 ^1 X% v! K8 ~
( J0 ~4 A! s4 z4 I啟《九辨》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。启:禹之子。康娱:安逸享乐。自纵:自我放纵。/ X+ B4 k' I e) y
5 S$ k' J. t: {
不顧難以圖後兮,五子用失乎家衖。顾:想到。难:危难。家衖:内乱.传说启有五子,皆被贬于观地,称为“五观”,于夏启十年曾共同叛乱。十五年其幼子武观又据西河发动叛乱。这里兼指两次叛乱。
: C2 Q, ?% m1 O, d
& \; X4 \+ f, T" }. l$ _% R+ e羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。传说夏代有穷国的君主,发兵推翻了启之子太康。淫游:过度淫乐。佚:放纵。畋:打猎。封狐:大狐。" m& f6 R% w# o! O4 t4 n
: f% i6 O- A& w2 C) ]3 d6 v固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。乱流:本指横流而渡,此指淫乱之辈,邪行之徒。鲜终:鲜有善终。浞:寒浞,传说为羿相。贪:指贪得羿妻。厥:其。指羿。2 |, {8 e- g. n
* s, N0 [3 E- k& C+ C9 Q ?澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。浇:寒浞之子。被:同披。被服:引申为依仗负恃。强围:强暴有力。不忍:不能克制自己。0 H+ t# R% g% O5 c) y- |" l& b; r
0 V6 R2 v7 C+ a: W S
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。自忘:忘掉自身危险,厥首:他的脑袋。用:因。颠陨:坠落。! @2 _0 l; W! N9 k) x: o6 u
/ l+ u/ x5 K0 d夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。违:违背常规。
+ I6 r0 o3 e q% [/ x2 c
4 h9 S- n5 |8 Z" g后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。后辛:纣王。菹醢:一种酷刑,把人剁成肉酱。
* L {0 K0 E; b# y
5 q/ v$ d y% M& l# E湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。俨:严谨、庄重。祗:与敬同意。周:指周武王。论道:讲论治国安邦之道。莫差:没有差错。
+ m7 K8 G) A; z: q& L
6 M8 F; v9 p4 [! j舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。授能:授权能人。绳墨:喻法度章程。颇:偏差。
8 g! q+ c7 P/ D$ D3 Y4 u
7 i+ I1 \; l: M皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。民:人。错:同措。
& S- W6 k# h, ]6 ?9 p0 u% s/ o5 j1 i( R( B' y( u3 W% A
夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土。茂行:美而且多的德行。苟得:才能够。下土:与皇天相对,国土、天下之意。$ v2 Z9 P8 S" v4 N$ w
1 ~7 T; [/ m7 f! Z8 M' B0 z% P瞻前而顧後兮,相觀民之計極。相观:观看。计:计划,谋虑。极:终极,归结。
1 k4 {( g! d6 G) {/ ?) J
4 y8 \! ~+ h2 e4 }% E- m夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?用:施行。服:行。
( x ~/ k) }5 A$ O
}. x; v) W* V ^2 T' U& {* v阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。阽:音店,临近危险。初:指初时心志。
, q/ h7 n; U, b) Q: j+ `3 |; w: Q7 G! K
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。量:度量。凿:木工所凿的孔穴。枘:木楔。前修:前贤。
. N4 m4 P/ {1 i) R' b8 z( |( r" Z* M# u2 E. w/ F5 t
曾歔欷余鬱邑兮,哀朕時之不當。曾:屡次。8 s& j' A( h( a/ `$ {
- ?' v% |2 ?1 f攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。霑:同沾。浸湿。浪浪:泪水滚滚而下的样子。
% i" y( Y3 @* e
, W, b; V6 \7 ^- g1 v+ I, B跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。敷衽:铺开长袍的下襟。耿:光明。- X" b/ A* y; I# E5 {
; X8 y( c! H/ [' `駟玉虯以乘鷖兮,溘埃風余上征。驷:此处做动词,驾四马拉的车。玉虬:佩带玉饰的龙。虬:无角之龙。鷖:凤凰一类的神鸟,一说斯形之车。埃风:卷起尘埃的风。征:出发。上征:到天上去。
; g7 {, d6 @4 c* H8 g, q
( Q% }4 ?( J' E0 ~* R {: ~; b朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。发轫:停车时用木头卡在车轮前,发车时将木头撤出。叫发轫。即启动车子。苍梧:重华所葬之地。县圃:传说中神仙所居之地。即昆仑山。县:同悬。8 E) I! z8 U4 Y3 F) j( y
1 n: v$ i% R$ F" @ y) s
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。琐:门上雕镂的花纹。灵琐:指神灵之天门。
$ c1 V: T9 Q; @2 J3 i. S7 A$ n/ i. o) S. Y$ X3 i" N% h* w# n
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。弭:止。节:车行的节度。崦嵫:传说日落之山。迫:靠近。
- Q: P6 I G6 G+ t& b* I9 h
% C5 F/ a# W5 ~& }路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。曼:同漫。修:楚方言,长。上下:上天下地。
9 R" T' p# M, ]0 n. q" |2 `% o5 K! F
飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。咸池:神话中的天池,太阳洗澡的地方。扶桑:神话中的大树,太阳升起之地。3 @8 J* X# S! \) P8 n$ M9 H
& W0 n, y9 T: Y, l0 o, `; R# o, V
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。若木:神话中的大树,太阳落入的地方。拂日:遮住太阳,不让其落下。相羊:犹“徜徉”。
: b" \: f; B$ H1 b. d% v
: d5 `' | M, _% `9 L! c( }前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。望舒:月神的驾车者。先驱:前导。飞廉:风神。属:跟随,随从。+ l+ e- b# A$ _& ?* ~
) A* p6 Y. _$ H) I) v; ]6 T
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。先戒:走在前头警戒。雷师:指丰隆。未具:指行装尚未准备齐全。
) D4 C0 ?; n: {' u( G
! v$ f& G% L# |4 y& m% C吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。凤鸟:与上文鸾凰对举。雄为凤,雌为凰。
6 |& F' w" Q3 {% V' A6 R) H: v
) m+ B" n& C% y) T& f, e3 v飄風屯其相離兮,帥雲霓而來御。屯:聚合。离:同丽。相离:相附丽。御:迎接。* {; B% N- e' \4 Y# ~$ {$ u
/ h7 U& b/ M) g6 p, |紛總總其離合兮,斑陸離其上下。总总:聚集的样子。斑:五光十色。上下:忽高忽低。
) `. f8 o [2 |8 w8 i& R* ^
" Q# r% W5 M. ^( I" E6 G2 @$ G5 c吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。帝阍:天帝的守门人。阊阖:天门。
" S& Q; P) N( u* w" {2 X) q+ V M& g i7 M `2 A6 s
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。暧暧:昏暗的样子。罢:终了。结:编结。延伫:长久站立。
$ \2 r/ q' F9 i; n) J6 W1 d' M
* l8 f% Y J- H& A* j世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。溷濁:混乱污浊。蔽美:遮蔽、掩盖美好的事物。) l6 l) i- w2 |
7 S& v! c D6 l) h P& a, z$ ~
朝吾將濟於白水兮,登閬風而絏馬。白水:神话中的水名,源出昆仑。阆风:地名,在昆仑山上。绁:系。
6 ^& @ a1 } b" N7 J+ s1 u3 |) m+ Z! I% b% ?, i+ d/ i
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。女:神女,喻志山道合者。+ k) q% k* }, R0 \ r1 y
4 K F m# p0 ^
溘吾遊此春宮兮,折瓊枝以繼佩。春宫:神话中东方青帝的行宫。继:续。' ^6 H, E4 B/ a- y: ?' u/ L* Y
0 F" V: ]9 E! p3 h9 @0 U' m; p4 H' R
及榮華之未落兮,相下女之可詒。荣华:草本植物开花为荣,木本植物开花为华。相:看、府。下女:下界美女。指下文“宓妃”等人。与上文高丘之女相对,也指志同道合的理想人物。此乃合“上下求索”之意。诒:同贻,赠送。' J& c/ C; C: L1 p/ H( J1 h( }
6 ?5 i! B: x" a) o0 u+ _吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在。宓妃:神话中伏羲氏之女,溺死在洛水,世称洛神。
6 i, \7 F L; y7 p* g% B
& U# z. D* [: H- y4 y解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。纕:佩带的饰物。结言:结定盟约。謇修:神话中的人名,相传为伏羲氏之臣。理:媒人,使者。) f3 G- h5 V" o! K) @' Q
; w0 I7 e# E( E* `4 A) Z
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。纬繣:乖戾。难迁:难以改变。此指宓妃。; Q. ?6 c5 u# Y( f7 r: S$ ?6 z
! @) J, }% d$ P P7 m0 j. Y( c
夕歸次於窮石兮,朝濯髮乎洧盤。次:住宿。穷石:神话中山名。洧盘:神话中水名,出于崦嵫山。
/ y1 V% {2 }# m
- i. ?" X' b- `$ B保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。保:恃。厥美:她的美貌。
# \. g5 q% }: k0 l l( m, C' n; Q `! t1 U# m$ E- m4 X" G0 Y# h
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。信美:确实美丽。来:乃。违弃:抛开。3 t" r) F( W: e8 z
) `) O$ M# f* m; M+ T覽相觀於四極兮,周流乎天余乃下。览相观:三字同义,都是看的意思。周流:通行、周游。
6 V: Y8 `3 j' E( h n3 J) r( o/ l. @/ h2 g0 L( X5 ]
望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。偃蹇:高耸的样子。有娀:有娀氏,传说中远古部族名。佚女:美女。相传有娀氏有二美女,居于高台之上,其一叫简狄,是帝喾高辛的次妃,生子名契,为商代始祖。
2 O3 X! Z* x& P& G E' m/ E C+ B9 ~8 p7 a! f
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。鸩:其羽有毒。% `, g9 H7 y! [ Y( e+ E
0 t! D: s3 P3 V8 Z3 B
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。鸣逝:一边鸣叫一边飞往。佻巧:轻佻。
+ B) O j# d1 S6 I) ?
* y7 A; t0 a. O8 K* T7 Z: `心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。自适:亲自前往。
+ ]6 d- ?. \# [. E5 M1 u
! { k- |1 @" S, v鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。受诒:接受委托而去赠送聘礼。诒:同贻。据神话传说,简狄是吞玄鸟卵而生契的,玄鸟即凤凰。因此,简狄的婚嫁生子,乃和凤凰有关。高辛:即帝喾,简狄之夫。
! d* X' V9 v" a9 o/ e6 [$ G# U% h7 S. `6 H
欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。集:鸟栖于树上曰集。浮游:游荡。
# [6 Y% C4 X) `9 e0 {* \: o$ [! D6 S8 H2 `( d
及少康之未家兮,留有虞之二姚。有虞:上古国名,其君姚姓。二姚:有虞氏二女,嫁与少康。, @0 ^7 X9 X( l" I, |7 y& ^
! V S" B1 |- U/ C6 E$ F8 m% ]6 r
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。理弱:媒人软弱无能。导言:指媒人说合时汉通双方意见的言词。) T0 a h3 P+ z" X1 w! G$ P
- }8 W$ W. N9 I2 {! M6 Y世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。称恶:称赞丑恶的东西。4 J( ~+ h! C* J6 U8 f
% H8 u; l- ^; I) |. F閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。哲王:明哲之王,喻怀王。寤:同悟。1 x4 \ |% I+ L% R5 `( G# m
$ K3 x( E8 n) o7 C: w, z$ @% j
懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?发:抒发。焉:何。终古:永久,直到最终。
/ U1 ^& q; h2 @' s2 ]6 _2 H
& x2 W! J7 x! A, f9 t(至此为第二段,屈子置亲人劝诫于不理,转向重华陈词,表明心迹。一时心为之畅,转而驾龙乘风,上下求索,以期寻志同道合之知己。然先扣神门不应,后下求佚女不得,因天上人间如出一辙,皆混浊不堪,蔽美称恶。屈子心丧如灰,其于效古贤臣不远矣)
* {( s8 S* f% R: E( T' s1 s9 M$ [% o0 ? L' D! ]: u0 X2 X$ ?
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。瓊茅:占卜用的茅草。以:与。筳篿:算卦用的竹片。灵氛:传说中的神巫。
" F" _* G# A8 M: p# `6 b8 R
. ?. B H& @ a9 w5 P% ^6 M曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?两美必合:楚地谚语,喻良臣必遇明君。! e/ B# _ Z6 G
1 q! y ~$ X4 B5 l) b c思九州之博大兮,豈惟是其有女?」惟是:唯有此地。
5 }6 a% E/ s0 _7 E g- I# L9 g2 h$ n
+ R3 g9 ?* h5 |2 Y4 W8 I曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?释:放。女:同汝。
% L$ L1 Q- T8 \5 _; Q2 S
, M# r/ R* r0 U7 M0 X何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」何所:何处。怀:怀恋。古宇:指楚国。
) F* _3 y6 [: b5 W5 A( m4 o; R& | {) g6 D
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?幽昧:昏暗不明。眩曜:混乱迷惑。
! B9 g | X, j, R
+ P3 x! l. T* p) M' N民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!好恶:爱憎。( \3 d) }; i9 @' {# D* x+ b- j* b
$ w! l u5 ^9 w" y6 |5 T9 I' b
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。艾:艾蒿,此指恶草。要:同腰。
8 l* [5 u% g" N2 \/ D! l, G/ T
% Y7 }7 l2 H0 Z7 h+ r. C Y覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?览察:观察。未得:未能得到正确的认识。珵:美玉。能当:评价得当
0 {) A D) l& _0 U9 l7 D E5 q' o4 T+ u8 ]+ R7 r1 e
蘇糞壤以充禕兮,謂申椒其不芳。苏:取。帏:香囊。8 M J2 t) _5 o
. I! k a8 T0 I3 u$ k$ ^欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。吉占:好卦。, t2 [. a/ L6 |9 L! L
; h; H6 }. _- k8 E' d
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。巫咸:古代神巫,名咸。要:同邀。/ S( ?2 ^9 Y- c( ?' b/ U
6 q3 `$ h' j5 S% f8 [0 j1 X2 \百神翳其備降兮,九疑繽其並迎。翳:遮蔽,形容下降诸神之多,遮天蔽日。备:全、齐。九疑:九疑山之神。缤:纷纭盛多的样子。
( D* X4 m: o# q( s j5 O0 F. r( h- q$ P9 p6 f
皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。皇:指百神。剡剡:闪闪发光的样子。扬数:如说显灵。吉故:历史上君臣遇合的佳话。
* u1 u% C7 H0 P4 u9 C/ `: b9 E/ q; _% V- k$ Z$ ]$ g$ @4 l
曰:「勉陞降以上下兮,求矩矱之所同。矩:画方形的工具。矱:量短的工具。所同:指志同道合之人。 h% N$ X# P) h8 [. f
4 t( Q; P' q( d' |* A0 Z, V
湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。合:匹,配合。挚,伊尹。咎繇:即臬陶。调:协调一致。' @1 a# I: S3 _8 t; }
$ l; Z5 a: K' {/ N( V D9 E
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?中情:内心情志。行媒:作媒的人。
+ s) Z4 n, d2 d
) | H8 J' b% ?8 ~/ ~5 \說操築於傅巖兮,武丁用而不疑。说:传说,相传为殷高宗武西的贤相,曾替人操筑修墙。傅岩:地名。武丁:殷高宗名。) s/ u8 W+ p0 Z1 G- V P! {
, N/ O4 }( r; B6 d0 R( L呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。鼓刀:传说吕望曾为屠户。周文:周文王。4 C" u9 `' l: C1 g
1 L/ L0 z( I U
甯戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。宁戚:春秋时卫国人,曾在齐国经商,夜间喂牛,扣牛角而歌。齐桓公听歌声,用其为卿。该:备,充当。1 K3 x" O1 \* S- L2 v/ W/ p" u
+ g3 ^) [* P; _及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。未晏:未晚。
; L1 K9 t1 g v6 f) f
) S% `* z; d! F; `# ~6 W恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」鵜鴃:子规。不芳:指百花凋谢。
" q$ R! v. f, r
" m1 V5 A6 r: V6 A% Y" y+ z何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。偃蹇:繁盛而高贵的样子。众:此指党人。薆然:遮掩起来的样子。" d) R" \! x) F3 }, J1 V" d" {
, t- i1 y) x3 |惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。不谅:不讲诚信。谅:信。" Y0 ^; E* w9 k; j( ?# u, P6 Q
1 X: M1 x& A7 e7 S% V時繽紛其變易兮,又何可以淹留?缤纷:纷乱。! a0 ?0 A+ r) Q5 ?! Q
/ i- o) X; h4 q+ f" y. m蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。荃蕙:芳草名。
* O2 k5 m# l Y4 a
9 o1 q3 j' [8 q/ k1 o何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?直:径直。萧艾:蒿草。
, h4 {8 F+ m0 \4 ]. \3 C2 g: n+ T- ]- t; J* E$ ^
豈其有他故兮,莫好修之害也!好:爱好。修:修洁。
$ A e. B2 y8 C7 u
% ^5 `7 F+ ^8 c+ ~余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。兰:兰草。一说暗哈楚怀王幼子令尹子兰。羌:楚方言,无实义。无实:不结果实。容:表面。长:好。- }' S! Z7 b/ Y) M2 [
+ v6 l ~1 X) n5 E/ N7 D委厥美以從俗兮,苟得列乎眾芳。委:抛掉。$ I* s1 y& e) j2 r
% `" Z& z, ` R5 g/ W! M1 \椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。椒:花椒。一说暗喻楚大夫子椒。慢慆:傲慢。樧:即食茱萸。
6 R% R$ B8 ?+ V$ `+ ]7 t/ O& y$ E( s7 N% r/ q& B0 R, d
既干進而務入兮,又何芳之能祗?干进:钻营禄位。干:求。务入:意同干进。祗:敬,看中。
. F# ?1 l, w3 w$ c5 t, P Y5 n- O9 z$ a9 d3 o% h. _
固時俗之流從兮,又孰能無變化?流从:一作从流,随波逐流之意。
! Q; v n! g* S0 W4 C5 i
# F/ Q( g) U( U9 a& U3 g覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?兹:此7 _) }/ {: Q0 r
; X7 c, }/ H i1 U惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。历兹:至此。
5 z9 G* R! V, i* u G+ ]- C: `! W8 t0 O% E
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。亏:亏损。沬:消散。
* i: V; W1 P" u J( l6 R! q& u: d0 a! C( n6 t: F( W0 ^! Q5 x
和調度以自娛兮,聊浮游而求女。和调度:使调度和谐。和作动词用。调度指身上佩饰。
' ^% j1 l1 I, c( o* m4 d, o. ?8 V6 W) h- L: `2 f
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。击流上下:即灵氛所说的“远逝”。% b( K$ {4 G8 Y9 M% G; H# {
& }7 @3 H% d9 b靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。历:选择。# d- `3 n( \3 a Q/ R
1 z# S- x0 j1 E- w' e0 U
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。羞:同馐。精:舂米是细。琼爢:玉屑。粻:食粮。
. V/ v3 [# M! u$ d- u: R0 x
' D- o! n2 d) v2 w- i$ Y7 P7 [, B4 \8 p為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。杂:间杂。瑶:美玉。象:象牙。此句意为:为我驾上飞龙,杂用美玉和象牙装饰的车子。
: o# g8 J* y- K8 E( ^
( g: y( m* H7 f8 x( J* b何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。离心:彼此离心。同:同处。疏:疏远。* u* @4 f7 e. r
, C5 M5 }! l m& y8 X5 M4 b
邅吾道夫崑崙兮,路修遠以周流。邅:楚方言,转道。$ u( C2 g0 q4 f' K0 c$ E. H
9 Q8 p0 ]2 n- A+ u揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。晻藹:去霓遮天蔽日状。啾啾:鸾鸟鸣声,即铃铛响声。/ r+ F! V7 }( U8 |
" i, m) E0 \* q1 V7 k) m9 }
朝發軔於天津兮,夕余至乎西極。天津:天河。西极:西方尽头。
3 H6 p0 y' C8 g' E" B0 R# Y
/ ` }) r& g( u2 I) k! d$ F' F鳳皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼。翼:张开翅膀。承:奉持。旂:同旗。翼翼:形容凤凰飞翔时整齐安稳的样子。8 f' |* n& ]1 h1 l" p. I' Y+ l# I
: {& ^3 b1 W) b3 U/ q
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。赤水:神话中水名,源出昆仑山。容与:从容不迫地缓行。
' N7 t& ]* x- H& J8 {* G; I2 V4 x" Y0 a9 U5 t
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。梁:桥,此处作动词用。津:渡口。西皇:传说的古帝少皋氏为西方之神。涉予:渡我过水。3 K1 `6 c( p$ K5 j
' n" H8 j. |0 \8 V路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。腾:上升。径:直。待:一说为侍,与下文“期”叶韵。
5 E/ l" j1 B7 {+ k* O9 C# K( O( G# G q
路不周以左轉兮,指西海以為期。路:路过。期:指期望的目的地。
8 o) e$ a8 E2 f! w o2 I! L4 v& X9 P# J) r& x4 h: @+ w
屯余車其千乘兮,齊玉軑而並馳。齐:排列整齐。玉軑:玉轮。軑:车轮。" l0 }7 I6 r& |9 }! k+ n/ y, ] ~2 n* ~
& \! E+ ]6 D6 I- q
駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇。婉婉:蜿蜒曲行的样子。
4 s4 S, {+ y3 ]; A+ L7 p$ Q8 `& W/ g1 A8 V2 k% f/ {* K1 C/ q/ |0 Y
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。抑志:控制自己的心志情感。弭节:停止车行的节度。5 q: ]0 }$ j# @& X% t
) k* B6 r3 D$ Z6 ]; I V
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。韶:舜帝时的舞乐。聊:且。假:借。日:指日光。
+ i3 A6 t6 h! z9 z' n7 p; D, P; r# U5 [4 v
陟陞皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。陟升:上升。皇:丘天。赫戏:光明的样子。睨:帝视
! G, H6 Y7 A) ?# [. h% v
. Z7 o1 ]+ h1 Y4 V$ V5 q4 D- e僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。仆夫:随从的人。怀:怀恋。蜷局:蜷曲不行。' e) ]! S& H) Q
5 ]/ R- C' j' q( B" q- V# z亂曰:已矣哉!乱:乐歌的卒章,犹今之“尾声”。乱,理也。0 O" ] d( Q7 ^2 b0 R: W
1 U. I; q/ r4 ~: p( E) e- ~; n國無人莫我知兮,又何懷乎故都!莫我知:莫知我。4 P) m4 _3 C+ K
! ~& c7 @& N$ P3 a# j
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!足与:足以。彭咸之所居:屈子亦欲投水而殁,悲夫!
4 P- [) K; M. l" F* o7 \) M3 y& `( r, v4 y. }( W
(此为第三段,求女不成,转而问卜。灵氛、巫咸均劝其远行而择明君,其行,然蓦地回望故土,再也不忍离去。殉国之心至此决绝矣)
0 j4 H# e: M* d8 X; u
- B) Z1 U8 E" Z6 A& t4 U9 K6 i, Y
' L2 I1 _) w# r, \* G& F2 h5 v《离骚》解译 3 |! m" L& b# S/ b- b1 l) ]
0 j, D8 _- E% v' f- S& ?楚国的远祖,至高无上的颛顼
% p) w5 v# a- A& e我是你嫡传的子孙 % P+ D) }( I) D
在你的碟谱里,我虽如此渺小 ' q: {# k0 b* y; D- l( `, W6 Y
你可知道,我今天竟如此沮丧 * j0 g1 q+ d+ B4 K' i* s
5 Z! D6 H0 p3 T3 j% i! |& N
我的血管里流淌着伯庸的热血 4 P- M1 x6 K! b3 z* R& K" ]
我的骨子里游动着伯庸的灵魂 ) g9 q# v0 V7 u: |: |+ y( N; }
伯庸是我已故的父亲呵 ' V9 N/ f) n+ W- e9 K1 z
曾经对我寄予殷切的期望
; Z$ h+ W1 G" f) y* w+ o: v! Q' _' G4 E& |0 N
我的生辰是多么的祥瑞、巧合
6 ~/ O& K. {9 ~. K于寅年寅月寅日寅时呱呱坠地 / M, o0 H+ h: ]* o
父亲以为是先祖的圣灵暗示着未来的吉祥 9 K$ {0 O) M6 ?/ U8 ]. B
便赐予我含义深远的名、字:正则与灵均 4 W+ _: r3 q5 k! q& v" o# A! t
- Q9 b! z- M5 A" C& T0 Z# ?: Z2
d3 n" K8 V' S( j3 B0 S2 Q7 z
8 E S% i- @+ `5 T$ n我是圣贤的后裔,贵族的嗣人 / g" G+ G3 Z" p# h. n) w/ J; K8 H
先天生有内在的美质 3 u; j5 U8 G: ]; w9 h+ P
但更注重后天的炼就 3 p7 Q1 h" P. D
身披山中的香兰、白芷
: B* H' P! Q7 d# n6 O1 _ d佩带着秋兰联缀的装饰
: a8 d. h$ W3 V1 I/ x% f! y m我全身都散发着楚国的气息
, s) \# Z% U7 J" [7 v! D& k4 \
, i0 v3 n* J; i$ m流水呵,请放慢你的脚步
$ M2 l6 l2 y! B4 K) n岁月呵,请不要那么匆忙 2 y; c, C3 S" [
我要追随时间的脚步
( L$ t( a4 y6 C' } ?, X实现我的理想和追求 . u$ J9 {! r" F2 a) ?' C
3 ~3 t9 S+ h: |
踏着微熹的晨光
7 z% ?9 ~! A$ [. q ^我登上楚国的山顶,摘采含露的兰花 , A" C: i3 v* ^( T3 ]7 a
迎着霭霭的薄暮
' w: f6 N! [4 q' G我涉向江中的沙洲,采颉馥郁的芳草 : {4 J3 f+ J2 @# e. ]- e; J; {+ D
2 t8 r$ K$ H; j+ Q( G* T日月轮回
( b# l! h L) M( E9 i/ T* P& J步履匆匆
1 I. Z( i- e9 U春夏秋冬 . E. `; k2 t% X7 g$ f( t
四季罔替 , I; f7 L3 E1 b
, R2 F# S4 Q3 Y M8 J* l不是草木才会凋零
S2 D, s! \: S/ `人生也有衰败的时候
- m5 t2 r1 ]" Q5 V7 v! U! b& e生命短暂呵 0 s: U- z; F& h( [
我仿佛听到了时光急迫的脚步声
) I. D k c. Y% G5 c' E, A2 ~/ Q9 ~) t' B
我的楚国呵 4 L+ W! m/ t4 A0 F: B1 L
怎不趁现在日已东升
) f. y* b6 u; U: e冲破黑暗,革除弊政 ! b" c1 L3 ]$ N/ P5 H+ E
舍旧而谋新
9 s$ P9 F9 S+ H4 T1 e
$ v+ w2 A W. Y5 \0 U z/ t我多么希望,我的楚国 0 I, B, o' u1 y4 o5 \ R3 \
能够早日乘上奔腾的骏马 ; s, r! C* t+ c1 c C: z1 _
在三楚的大地上任意驰骋 + [, I0 J+ q9 I1 j
我愿意做开路的先锋 / R, S, w3 M. n e, W
8 }+ t" |6 k# F( \! l' D9 { P3
3 t( z$ E$ j8 P& j, d: Q. J, U2 N/ `' O2 L0 n! p
夏禹、商汤、周文王,远古的圣君 9 s9 O% {3 o. ]- d: ^* d
他们品行纯正,举贤兴邦
1 l4 ^2 ?: D2 Q4 r+ j% @天下群贤纷争佐之 $ U; @' b3 \1 Y1 m3 t6 s, c
有申椒和肉桂般的直言进谏之人 + H# D2 p" b; {. }) h1 \2 p
有香兰与白芷般默默奉献的贤能
! s3 E: R, V( @3 Z# \+ `+ {4 A! [+ j$ `/ S. V
尧、舜二帝,光明正大 * t+ O j s/ F; [
沿着王道,独辟施政的坦途
: R1 V5 b2 Y* W0 x( M& @) c0 f* M/ ^政通人和,民心所向
* A8 h$ q# C# n( n& j致使万民拥戴,江山稳固
* V" ^- @8 F1 ^( ~& k9 y
7 F, C$ M0 Z1 l. [" ?夏桀和商纣昏庸无道,淫乐宫帏
6 X9 L2 k& |' C7 x又有什么好的结果呵
+ Y8 G' ]9 k" c+ F1 ^. y最后落个分崩离析
* x. p+ O. [ B) j- j$ ~( n/ q% |国破家亡
5 l8 o4 o9 ?/ \7 Y0 o4 h, _8 ]7 a, O/ d; F
眼下我的楚国呵,也是岌岌可危
& j! O; {7 s& T人心不古,朋比为奸 ( X* j) k3 [6 y" ?
他们安于享乐,苟且偷生
* P# ?; t- B+ h9 z, u5 S置国家于不顾,行钻营之能
( \! g- [, F& l7 ]
. X" L. V, N; S5 {+ p楚国的前途呵,多么渺茫 * J) `. k" H$ E8 j
虽身遭不幸,我依然担心国家的前程 * Q# E+ x s. p' p
曾经四处奔走呼号,陈利弊,诉衷肠 * d, }* E6 ~4 Q |: [) W
让先王开创的基业永固于三楚大地 * u) O! v# M2 J% R) P
2 c$ f6 e9 M2 `6 U l c0 n
然而有谁能够看得真切
& p% R: y9 D1 Y5 D我的一片忠心 , E* |& S$ h# q0 U* b0 B
反遭小人围攻 , `( ?' H/ @# Y, m, H7 G8 }# Q5 N
君王的震怒
3 ~0 H/ ~5 x1 m/ `+ D8 Y
2 j# O Q1 Y' i翻开历史,忠良的结局是何等悲惨 , p# }2 w Q- `; h% k6 u9 x6 ~2 T: U
我强忍悲痛,依然尽良臣之责 % M& g. X$ u9 B9 f
请上苍作证 8 N% G& p$ U) f' i( K
我的一颗跳动着的爱国之心 2 q2 I% o& D4 b6 n
+ n7 g- Q0 u; R! c- m7 }君王呵,你曾经勤于政事,雄心勃勃
% K$ J1 \2 f5 v为什么一反常态,步入泥潭 u0 |1 ^" o F/ b
我将离去呵,不是知难而退
2 M2 w/ V1 z K* v; y) t+ |是伤心你的反复无常 % F% z/ F5 N2 g8 v
$ P) |( N' W! x, d0 N 4 : c7 w2 X2 `* A8 {2 G
0 v( W. {+ J T- S: \: G曾经移栽九倾春兰 ) b0 Z: n5 U$ c- Z; s. o, e
种植百亩秋蕙 * V) z& {+ i' Q& @+ _
更有留夷和揭车
& j. H' S6 n [2 _8 Y: j9 B6 |2 ]3 Q" c) U3 V又夹杂着杜衡和白芷
' Q! J0 g! f1 K/ d我广布希望
& k2 s8 K7 a; q愿他们叶茂枝繁
, a/ l/ w! n& o9 r" T2 K
% x! q% `- ?" z9 D# H但事与愿违,我又有什么可惜
5 G5 V4 b' N Z/ R/ m% \0 N即使他全部枯萎,焦黄一片 5 q$ f; [3 Q- A: |! l
只悲愤于世风日下,世态炎凉 + k G/ U) n& {# B: A
君子也都癌变得如此卑鄙 1 [! a$ @9 Z: ^, [: t
# F7 N! P; @: i( m, l$ G: x. v都去吧 5 J; k! S+ O6 h( I' n6 r8 Z
去忙于仕途,光宗耀祖 , b0 ^( ^+ F+ x5 b5 l. p& I
去巧取豪夺,贪婪成性 3 r0 n' H- e/ }2 Q1 {3 A
利欲熏心呵,真是欲壑难填
, m. u+ q' ~1 |
& a! c/ w" I9 |8 r U( i0 X以小人之心而度君子 8 E N; k) B( `3 C, ]3 q
兴私欲而排挤他人 A6 {, H- I; K
对于这些追名逐利的 5 |" U8 j$ y& Q% |, g. F( ^
我视如粪土
$ M' z) G$ c0 K$ P5 c' c D在岁月的长河里 % t P% W5 U8 o
恐怕将遗臭万年 1 [/ n# G [. a- O2 u
" T: g. P2 [7 q! [6 t8 U
我还是走吧 # z d5 ^! B, n, x8 r/ D" @& |
远离尘嚣,归于自然
; d- B2 X3 ]# Z1 b6 H6 B朝饮兰花上滚动的露珠 5 T" _$ R- F d- c
夕餐秋菊上飘落的花瓣
+ L2 A5 x- l) c7 |只要爱国之情还在沸腾 ' ^* i/ e5 N" F! u4 ~# g9 G
决不在乎面目憔悴,伤心累累 ! Y( ^+ Y3 u+ [3 E9 E" S
5 U: Q8 Y- a/ D, w
我苦难深重的楚国呵
, p. L! t& A: D有谁来振臂一呼 , \4 p6 h6 N, o, C8 C" e/ b) L4 N0 F
男人能够叠成御敌的堡垒
" q' C+ b! _" V, ?% \2 z女子也一道起来众志成城 7 h4 s9 X* c0 z5 H8 U& o8 j
楚国呵,团结一致吧
/ m0 S) E( D g' k) P0 Z- Z+ b# i: j只要我们拧成一股绳 % ~+ {. B) t" e: o+ ~
: d% v X2 ?6 ^; B& U
可是,谁能够理解我呵
9 E; k$ f7 Y+ d0 w$ i$ k; g$ P到处都是虚伪
6 e9 d9 o: |$ `- N/ f+ a7 d4 b到处都是卑鄙和无耻
6 L- }( T S) q! }( j$ M生不逢时呵
) ?- P2 U. n/ N" X我只能步彭咸的后尘 7 k& l+ E" J) M; Z8 u. }+ j) ~
以死换取君王的醒悟
8 r* J# H. u" j& M9 |& w( j9 ~( j3 x8 F' M
5 " `! B# }# }) b* G, Q
4 z: d5 {$ K! ]7 Q手掩泪水,仰天长叹 0 G7 b. ^5 y, \/ p
人生的路途怎么如此艰难 ; ^" D5 a* Y& N0 ?5 S7 h
我的主张到处受阻 ( R1 I- g: ?" \! E! o
即使在君王那里也不例外
% Q1 Q, A9 @4 S# q( J
$ E, ^0 {! V2 y9 h- K7 @, B2 ~) y" V7 x有多少人都横遭迫害
/ y. J/ ?- o& k) z更何况我这副铮铮铁骨
# i8 g$ Z0 t+ H7 g' l4 C空报一颗爱国之心
& ? u E' R! D& _5 J恨君王之昏庸
. W8 o8 U0 k9 `+ D# n7 _6 Z3 A/ O3 D你置国于何处,率民于何方 u% u1 X+ `( \7 K- O
; Z' q% H& j1 p
都嫉恨我的格格不入
/ e- ]* c/ }7 _0 B* O0 Q% P1 u恶语中伤我是哗众取宠 & I/ ~& f- \! ^( E; M6 c6 p
而他们只会投机取巧
o! o# z8 t0 U) Y$ ~背离君臣之道
, s# c9 V( i6 V* G4 U) e, p _; T他们只会进献谗言,歪曲事实
1 ]) g3 q. E) c( E0 r真正哗众取宠的是他们呵 5 P8 o+ `; H2 A0 j+ `6 ]- G& @
看,油嘴滑舌,媚态百出,趋之若鸷
h% A% I1 _9 p) u U8 P! M: L
9 I3 H/ S2 `5 X$ D( y: x$ w我惆怅,我郁闷,我失落 1 l* v4 E) G! W2 l
想到这些,更是困顿,茫然 # Y/ Y: z0 s7 P0 Q4 K b# m/ E
让我去死吧,决不同流合污 9 E4 Z s8 b; ^# `1 D
宁愿落个孤魂野鬼到处飘荡
8 f1 r+ k, Y( \" [: l, J
7 S' Z6 u0 {2 d: K3 z我是圣贤的子孙呵 . F4 |- S R/ ^& L
怎么能与恶人为伍 4 Y6 e- }; \# ?& x
我是高傲的雄鹰
' ~5 y: y5 j+ \怎么能与燕雀相伴
9 o7 {+ e$ F4 o% b
3 A+ s8 H5 G* X; {方怎能圆 / }9 |! b6 F) F
圆怎能方 & G4 B- V# g# e: t! X. h4 b
是非曲直 7 ?: m/ j8 X! X7 Q) _ z% y4 d& t9 |* X% \
怎能混为一谈 ) X9 g1 J7 C) D
# V, `5 C# U. x( b7 o, s我的志向得不到施展 ; t5 v3 Q5 ~2 H' M! L% T U; U4 a
我的内心遭到极大的创伤
I7 {( J% `" I9 O1 i) K" Z" E r( I忍受吧,即使漫骂贯顶而来
7 a) k |3 S' A) w+ H3 m7 i我也要堂堂正正的赶赴黄泉 : {3 G1 U. _: c9 w5 h5 Y( | r, c
, B( Q$ q) ^% C
2 ~# Z' M) F/ D; i8 x( k6 + m) y4 A2 P7 [1 ?) v% f, D ], `" z* O
' r g \7 D+ p. [5 n
3 H V+ J1 S" M& N* [5 m4 x( h% @我悔恨呵,难道我走错了路
9 L8 ?/ Q; p5 U! {9 T/ ~! ^" h4 B伫立良久,还是回去吧 : D( Z8 P0 b& V; c# _
我的马,我的车 ; @/ j+ E6 E$ r3 j8 Y: J
趁着迷途走的不算太远 : x) l4 f# I+ H+ l4 F9 z6 [
. Z C! I v+ A. _ y( L- m2 U+ e! f3 p在兰草馥郁的河边信马游缰
. F9 s* Q; R9 u实在太累了
- a% v+ v4 {! @3 u2 v1 N登上山丘 ( U( G- c2 P. O1 a% R5 B$ r
在椒树下小憩,调正我的情绪
0 U2 h0 C5 H9 U1 B( K- u
[. R8 n6 r3 n我的君王呵 4 H$ Q' e% v6 M; L9 e4 T
谏而不纳反遭横祸
5 J6 |) r9 f4 N$ N! m真想激流永退呵 5 l* ?8 n$ H; n1 i
可是我的宿愿怎能实现
% c( M/ u$ P' h5 M/ \: h
' Y; W7 X6 V' e6 d, @/ E也许我的言辞太直率
) ], l' ]+ P$ j也许我的性情太耿直 6 [/ s' \) Z6 w. X# p$ e# I
不理解,不相信我就罢了 7 V1 L3 e! Q, I9 S
但决不可以诋毁我的人格 0 G* [4 J4 ?+ y4 v
1 Z/ H& S, @6 l* o如今的人呵
7 c$ W' R$ t# F9 ~" m# g* o; g看上去都是峨冠博带,道貌岸然
" j6 }8 I7 X9 _) q- [# G6 \可谁会料到
& p- Z9 g9 @5 U7 C8 D竟是鱼龙混杂,良秀不齐
9 t" h9 Y+ n9 P/ h! P惟有我矢志不渝,尚没有腐败变质
# s- D, m% g! D/ b2 U$ x2 [. i# A/ L; X" z
环顾四野 & J& V9 t1 y# q
远方飘渺,雾气霭霭 - o1 [" W( W' r4 [7 Y
我看到了身上的玉佩在阳光下闪烁着光芒
; R2 v. M# Z+ e+ T1 o我闻到了脚下的兰草在微风中飘动的香气 : w: I( m. b W [( _; z
5 B7 m* `5 ^4 j% ~咳,人生各有所好,不去再想别人
, w; l/ u) I" }7 E/ x只要自己一身正气
4 K& a ~- C( |/ {1 e$ ?% _即使五马分尸也坚定不移
# i2 T: O$ W" t- n" v3 L* e流放又算什么呢! 6 T, L" \3 g; P Z: j
. k0 s0 c2 L- h( l- P! o) F# q& ^
7 - Z. N7 i& C* Y* K L
: R( L" }" e3 T1 j
善良的姐姐呵,你不止一次的开导我: 2 z/ f* v4 y) l* ^ G
“何必呵 $ T2 X, p7 G& G
鲧因为性情耿直,刚正不阿
- o: g( T" A. ^" \- b5 Q终被追杀,死于羽山之谷 # B4 H' B8 `8 q# Q# z% ^& I
! D* z+ ^/ t) g" t% j你直言进谏,嫉恶如仇,修身自好 5 j/ c7 J2 ~, R4 S
在小人横行的世界上 : J2 j4 `' P, S6 t
又有什么好的结局 0 _( X1 X7 I9 j8 G
国家之大,你又能够说服得谁 ( `, E3 ]1 h; i
$ O9 i' p6 r2 j8 j他们都忙于结党营私,追名逐利
6 a( W% Y" o' ]1 s; C唯你独来独往,一意孤行 4 [) I9 c3 I2 Q
你怎么就不听我的劝导呢” , \7 x) N$ m4 b9 d
( a# |% i+ j8 G
8
$ [8 K' L9 M/ g3 x1 k9 d, b3 V' j7 l- M
以古为镜验证我的言行 4 I& ?: [" P7 a7 u# e4 @6 b
忧愤之心仍是耿耿于怀 ' S; D7 j _$ P3 }: {+ X$ N
起身向南行吧 # B) e2 h- L2 X" d
渡过沅水,涉过湘江
( i, r+ ^! E1 k面对大舜的圣灵慷慨陈辞 & Q* e6 D4 Y% @1 }- R
- m8 G' \3 J% j7 d& F$ z. P( r
夏启时代的《九辩》《九歌》 " ?9 i) ~/ v& b* s4 t5 c
太康却以此为靡靡之音 . f& g. b0 ?$ I' d0 G4 ]
天天花天酒地,月月歌舞升平
p9 h3 O( G) t7 S贪图享乐,临危思安
$ y4 H" _1 s# ?: e( t& M6 o即使王位不保,五子逃亡
' ]6 a4 Z3 ~' b( [7 T Q( w
8 _' p5 Q/ \1 e后羿沉溺于狩猎,四处闲逛
, w @1 [1 U7 d不务正业,淫乱宫廷 8 B" u5 M; s \' J9 x
这样结局又是什么: & D, u5 z/ c0 o/ x+ \0 o# p8 v
寒浞篡位,连同他的妻子也被霸占 6 k: f. W; e: i1 t1 Q0 K
$ z, I o5 r2 v2 u; O
寒浇一介武夫 , ?2 ?! m, L: Z2 H
傲视天下,放荡不羁 ' {. a2 {2 p; B7 D
日夜寻欢作乐,难以自拔
/ Y7 ^- g Y- y他的头颅因此而落地 . k+ F+ m3 T G
3 X) p4 L5 {% P |! b' [( J夏桀不守王道终遭灾祸 $ c: I, h7 O* `$ ^
殷纣鱼肉国人
1 m+ [6 [. C _2 W8 I4 N: _: w9 T连德高望重的大臣也不放过
) b: B5 {6 q: s* i$ l/ G2 q终被有德之君所取代
* r5 D$ m1 s; P2 D m) `. }. w0 l
2 b- p+ \# P3 a3 _- Q7 q商汤、夏禹是有道明君呵
- c s/ V6 o0 h顺天应人,广施仁意 ! s6 \* Z' @: k" c3 }
举贤授命,克守法度 & |$ C( `8 u* U9 Q; }2 I( P2 v2 j
迎来的是国泰民安,欣欣向荣的景象 6 X- H4 H. L' Q* Q7 q7 @
7 I- W% G! y4 [ h6 ~苍天有眼呵,你公正无私
, W2 q; j; h+ b茫茫众生都在你的庇护之下 7 N" r+ |7 p4 ~* R
远古的圣哲们授命于天 4 X: ]) V% F# m. w8 E
才能得到统治天下的疆土
* \! N& F' S% S" G
_. G; C( v! { U$ Q民心天下 ) Q; W2 p9 x9 Y, R5 u
我思前想后
4 a. x: Q4 u7 }$ B1 _民为重的观念是多么的重要呵
3 \1 p; g0 }9 m' u# g7 G1 s3 F请问:哪个帝王不是靠正义而拥有四海 ! u9 U3 N, I" g) W. B
哪个帝王不是凭仁义而统治天下 % K" c0 Y8 ^ p7 }
" p* G0 F' x! ^& f濒临死亡的威胁 E- ~5 d) X7 D$ W
我不悔于我的所作所为 " t# S$ H8 l( }
我亲爱的姐姐呵,你的话实有道理 : n v! \- d! ^
不求实际,不考虑结果 4 c; e8 Y; z# Z
一切都会前功尽弃 ' k+ h2 Z* N6 O" U- B) [2 I% H, l8 O
r9 k, a& l: A1 R% N
我多么忧郁、悲伤 / {1 w5 e: |; Y5 G1 c1 G
憎恨自己生不逢时
9 Y9 [. o+ J) ]/ S6 L一无所有的我呵
6 Q% u0 l& k5 ^% u* b5 [只能以嫩草拭泪 9 `+ L( m- `- v, b8 h$ Y
因为我早已泪满衣衫
" q3 d6 J% p, I& a+ c& R3 v+ A& L% K
9
8 o3 F ~+ I: E; [: G8 }1 O v% U" ?. D9 ]4 D* X7 l
, L' l p8 N% T1 j1 V
英明的大舜呵,后人敬仰的圣哲 2 O2 W) T p" N! V g
请允许我席地而跪继续向你敞开胸怀
7 C# ~4 O: R) n3 m9 B$ I- Z2 I很显然,我做的一切都是正确的 * p# y- g6 C( @- I" r. A
因为我似乎感觉到你的抚慰
$ d8 Z# X5 p' W
- E2 d* L ` K& Q' d# y7 [乘上华丽的风车
- }0 A6 w6 V' x9 t& J3 i驾御苍龙
9 p3 p2 h8 S" y8 A! M4 Z9 V- W: e恍惚中我已经远离尘嚣
$ c$ X: _# o" \4 b, @飞往理想的天国
6 |: p0 g% I3 X& ]% U; S; f- j' u! N8 Z. A
脚踏祥云的苍龙呵 1 E) m, [+ _7 X1 z- u1 v/ B+ s. z# l
你风驰电掣,一日千里 - Q% T& S2 t" R( o
瞬间就能够到达神的居所 ) a0 O9 O4 u2 z8 r: X, x3 i
——巍巍的昆仑 ' S s q7 m! j2 J6 e" W/ d) v
% o6 }; k) u z1 ^5 A
在日落之前
/ ~4 w5 r. u, J! ]- p我要在神殿的门前俯首叩拜
: p$ q# F. E8 I; g7 W' l东皇太一呵,请放下你的鞭子吧 " n3 b9 E1 M( h/ c! R# ~
不要急于赶到你休息的地方
# f |6 A n! s5 X' P r4 n+ i* n: |6 s5 u' X
人生的路途是多么寂寞
7 r" s& o4 ?2 F* J多么漫长呵
1 f6 T) X, k) S7 t% j我要越过艰难险阻克服重重困难
' i6 W- E( D; f% \# e走便天涯海角去寻求人生的真理 8 ?- p1 G! {# V" y; M3 q/ t
) p% A- }0 V# Y2 X
饮马咸池,咸池是太阳沐浴之处 ' U: s y, U) q4 N. F( F, c
系缰扶桑,扶桑是太阳升起的地方
$ P m4 S4 S7 i; n- E1 F拆下桑枝,为太阳掸去征尘 1 N5 P1 x. k! ]- H2 U/ J! Z* x* l
我自由自在,信马游缰又踏上征程 8 j* ~6 Q0 G( M8 D* s
- x% h; m: t8 G0 d皎洁的月亮呵,请你为我引路 ) t$ [ [; z( o$ L
骠捍的风神呵,请跟上我的脚步 2 @1 S* M' }2 {3 y
美丽的凤凰呵,请你伴我左右
9 X7 G+ }* y1 {# W; S雷神呵,请不要说这一切都是空想
: ?) U$ R( m( {' Y- j' G3 Q1 a( ~: Z$ E0 A/ K- k0 Q- W
夜以继日 0 g2 G. C9 _6 z$ b' d
你飞翔吧,我的凤凰 8 r t& w2 I1 g% ^) E, T
风还在呼号
! |% h+ M5 Y! Q2 D云霓还在远处徘徊 5 s6 _+ J+ K E5 B1 }/ x
/ P4 E( u3 p* |( h- ?" n
忽上忽下
9 G. `/ j: l( {' V0 t% F忽左忽右
' S4 D8 b$ w" _% ~7 h来之汹涌
( I9 Q* G; O; ~# y去之澎湃 . A" t. |! @8 C" m
% a- t7 Q. X+ _
神庭的护卫者呵
5 {# {8 u) S; R& n7 J请你打开神圣的殿门吧
' z. P' r" |: \, k) f不要这样无奈的看着我 6 ~" a* J n" X3 ^0 W$ n; _
: C' q: C' d9 ~5 Y5 Q+ ]- G
太阳就要落山了 ) i( b% F ]( } B/ Z
我手捻幽兰 1 ^9 |0 V0 I# p6 Y l
久久的等待 9 w8 g4 [/ ^9 W# e( P
1 U: R! c+ [% v) Z$ [+ y
10
/ R+ y3 o. T6 ~( F% d8 ]+ k* {$ R5 r' \% L* Q6 X" @
世界浑浊呵,好坏不分 5 k; C8 c$ a! n/ |+ P2 X- W
忌妒成性,诋毁贤能
, {. e. s! c" X; |# s" T' [趁着朝露未散
2 g1 a$ t- ]( C, F我要横渡白水,勒马昆仑
& y* S( I- ]! Q- t, t5 W. x; ]) S3 Y
低头沉思,禁不住泪如雨下 % M" |3 x0 p5 j h r, e$ F$ g
高山之上可有我理解中的伴侣
: e0 _: o; ]. w5 E+ J$ k恍惚中我来到花团锦簇的宫殿 ; V9 t7 n- q) ~8 l5 u A& r
拆下最美的琼枝捧在手中 . U! ^4 ]8 c, D8 v$ Z! M. V9 w
趁着枝叶没有枯萎,花朵没有凋零
C3 d* q9 C) S, o, }8 ]我要把自己的热情献给春风荡漾的女神 & |& i* I+ g! m" h8 m9 u3 P
5 u9 Z) n( {- e5 v
雷神呵,请你驾起祥云 1 v& J7 \3 u2 t- ]
登高一望,请告诉我
, h$ m# u1 v, T" t* n. Q8 B美丽的洛神,她在何方 / h( ^( J; B: L& a
我要向她倾诉我的爱慕之情 , x5 `. @+ l0 K/ a& S' S6 E- |
& e. z& Y9 F' F2 @0 T. I, C& Q
骞修呵,你是伏羲的贤臣
- G; |4 b: x: r+ H% R请你做我的媒人最为合适
' ^) K3 U3 N4 C( C! \: S不要心不在焉,遮遮掩掩 % O* ~) z( W0 p$ l" A
你为什么冷漠我的热情,婉言谢绝
/ D2 V. D# Q' F' w3 ]3 E9 F X( h; r! I' O
噢,我知道了,原来她是金玉其外,败絮其中 ' R3 ~$ Z; t e; t0 N( ^: p
洛神早已做了后羿的情妇 : V6 `+ i8 c+ U2 q: j2 |
每晚必定偷情,赶赴穷石山幽会
9 ]. {# s! J- w; B4 e8 g# K5 ^* r8 ~清晨来到洧盘池中梳洗打扮,故作纯洁
& R8 ~" d) Q3 X6 [7 ~/ {' T- ?0 n9 |6 l4 c/ o: i# T
洛神呵,仰仗着自己的妖艳就目空一切
) h2 q# u: z; k+ s1 l8 X' V. {" G; i你放荡不羁,华而不实
3 k1 H; \8 ]( J( f算了吧 $ l" R9 y' {3 S ?) s9 |7 S
我还是去另寻他人 , r* [! ?2 F) j. Z! P
. A' k) u6 p1 U# {6 B# c8 b我走边天国的每一个角落 $ c& a$ i* Q+ y5 i$ ]
天国也不是一片净土 + K; \% I% x& A; n8 \
还是回到人间吧,即使到处是非叠起 ( {2 v3 |# S8 a4 R! Y4 o L: B
" x& ?: I9 _! Y' X+ u/ J远远的看到高耸入云的瑶台
6 n% R" K4 P1 t& G& J9 `/ O/ \有娀氏之女在那里摇动着婀娜的身姿
& e. [8 J0 o9 p恳求鸩鸟为媒,鸩鸟摇首不允
" [! z; A5 {. l2 U4 U0 `) y8 w) G连忙寻着雄鸩的呼唤闻声而去 . M; p7 C9 O, g
我真讨厌她的风骚和轻佻
& \; ?! c! G2 ]" W3 v- m/ L
, D* S S/ `- w8 x% n* Y R1 S犹豫的心,象狐狸一样多疑 & |$ n4 x6 {9 X
想自己前去提亲,有觉得不适时宜 # J7 g0 O9 A3 a: K
也许玄鸟已经接受了帝喾的委托 : Y, F5 g* ~( i" c& U" ]
高辛氏已经取她为妻 ) X0 o6 L$ Q. O& w9 J Q
~5 X, `( v4 |" S8 u* I" c还是远走高飞吧, / E+ j1 W: v% e7 ~$ i; g
可是哪里又是我的安身之所
, Y3 @$ i: N$ |$ @( L! v姑且浪迹天涯
1 B L$ g# o r6 w% h也不失自在逍遥 : l* o6 J. f7 l# s% _
3 ?- k6 \$ G4 K `$ p+ a假如我生活在少康没成家的年代 / D9 H1 e& i; t E$ D" M
我或许还有迎娶姚氏二女的机会 ) t3 Y6 N- e* \& W8 M k
但也恐怕媒人口塞语涩
5 c0 ^1 p2 d. w# _/ v2 e$ a- k又怎么能为我穿针引线 + }; @3 v8 f0 |# N3 }
2 B6 {& {* x% s! I$ A% h: N* q
浑恶的世界呵,是非颠倒 S& ~" w6 ~" p" M$ u8 S
幽深的王宫,君王何时醒悟
2 ~$ k& c+ }/ ^7 d+ a) ]我热忱满腔,却报国无门
4 E1 J+ X9 w, G/ O! ~2 ?: M! Y' o% e) d ?难道真的要忍恨终生吗
/ C/ I9 m. ?. W- ?
' c9 m2 u1 J Z- [0 a& y 11 % A) p. S8 \( p* Y5 J( r7 o5 O
" m! v* I: A8 g+ [& K' f2 D
寻来灵草和短竹 7 T2 [' K, _- K G% A" e- R
请灵氛占卜吉凶,何去何从: 2 v0 |( H$ C, N( k) x- e
6 w2 \2 W0 o3 {/ z' z" q' W1 X( ]
“两全其美方能珠联璧合
! a1 C7 @& C1 I4 H; C九州之大难道没有你的所爱 3 G# Y: F# A, k8 g: S% ^- E$ o
还是离去吧 4 O' i5 Y8 O8 Y
告别郢都和君王,不要迟疑 1 d0 U5 `$ A( F. l5 h7 H
; j7 f2 l* U5 g' W+ n0 ]1 b) ]
天下定有圣洁的明君
! G, f- ~6 @6 h* T8 t% R' o在那里你一定会大展宏图 6 b8 l \& _0 H& u: s2 U
天涯何处无芳草呵
+ V. P( `) ~! {+ b$ t+ o/ U为什么这样怀恋楚国? % U5 ?4 J2 ~/ {5 }; I- _* M
0 S/ l, P! M; G2 O
“精彩”的世界呵
5 Z: x5 T) ^) l( {( n8 P) d怎辩其伪,何知其凶 & u! C6 r0 `) j A
善与恶本来就是天壤之别 0 g1 A% _# h4 ?2 X+ z+ G
何况这帮小人
0 B, f2 g9 u( T) G更是心怀叵测,刁钻卑鄙
. s, a2 K8 Y" v- N4 j8 v4 {/ ~$ x; N6 v( G. s% Y+ ~7 n1 Y
喜欢蒿草
: u! A! S: t$ b1 F0 I+ b2 m) ^怎么会青睐香兰
3 {2 K, ]5 F( d* y对草木尚且如何
6 C& b- A- a4 {8 w: H- @还能放过你这样有血有肉的人
/ R: U( ^6 D" v I( q8 m$ h8 k6 S/ Z; I2 i% o
他们追名逐利 ) Y: V% K: j( I0 {3 }6 a9 g+ A6 K
全身都散发着铜臭
/ s* Q, O& { b5 a$ i% f3 s; _怎么会把国家放在心上”
; t9 e* O9 h9 r& ?$ v
! g4 b2 }+ s2 v F& H灵氛的话也是语重心长
, h& u7 j+ V; G9 w' x, Q7 L道出了人生的哲理 5 ^/ `# z9 y- W" w4 B
难道再没有别的路可走吗?
0 J7 H$ A: D( i Q5 f7 a6 h/ i) y H2 c$ `, P& b
12
$ q5 ]0 H$ u: x7 l1 M* H# B1 l
9 H, a# h: @! n$ ?' x9 C巫咸呵,你是神的化身
* j# z( L/ y4 M* @欣闻今晚你要莅临
; I8 B1 W7 Q" [4 G* B! P我奉上供品 3 U" O! |+ c* j+ N+ N4 k8 r
请求你指点迷津
0 k7 x0 @5 K C* X% L$ i9 Y& u
( T- b( C; O+ h8 Q众神与你同行, / ~4 R/ B+ a% V# [. w
浩浩荡荡,遮天蔽日 % j: V5 p3 `+ r2 {# O
九嶷山神纷纷前来迎接 6 [( k' F" i, E; }# Y% S
光芒四射的神灵呵 - m; n* f, Z( R# i' e
请告诉我为君之道,为臣之德:
- H8 S2 k z8 g( x- M: F/ F
" D9 f% T2 m) x2 g7 P3 [( j* N8 [5 j* ?“你应该云游四海,走遍天下
}9 |+ h( M. p: O寻求志同道合的君主
. y0 s7 [) f+ p% `: W; R汤、禹严于治国,礼贤下士 * C9 {8 z7 {9 o% \! M F- ]
才得到伊尹、皋陶的辅佐 ( N) e; Z8 P L( B! |+ I
: T* i! @6 Q3 [0 l, h, t你洁身自好,一心为国
" F- @% U* W" v( j就是很好的见证 1 h0 A( a# D; U6 [
难道还需要谁来推荐吗? % ~7 ], T" F& k" r7 u8 W! f: o
要知道,精诚所致,金石为开
# L# t$ L) e) j, `& o
6 i# J; Q, C6 p傅说乃是筑墙的苦力 * z' m6 c+ s8 z$ r
武丁唯才是举,用之不疑 6 C9 D5 e; T" _* `+ U+ B% l! @
姜尚原是操刀之屠
, U& ^4 z2 P+ ]" i/ X0 F文王慧眼识珠,委以重任 % o; P; ?% ?: ^
戚曾是放牛的村夫 : |8 @- T7 Q! o6 U/ E) t3 y
齐桓公赏其才华共图大业
7 t2 `3 D2 E, L. p. C: W' S( x; X+ F$ {# _7 O9 M5 H
你的热血还在沸腾 , l3 a0 q3 M. R' k0 `
你的志向应在向往光明
( g. v! ]/ H8 m0 E+ ^+ x I美好的前程在向你招手
% w$ r/ ]" b6 B趁着年富力强施展平生的抱负
" D4 M$ d9 i6 @* k+ n
0 E/ |# A( H( M: r2 n2 B悠悠岁月 5 c' O9 x' K" s
逝而不返
9 b3 }% s/ w* a不要等到秋风拨尽落叶
, ~9 E+ O2 @$ F5 t( n冬雪围枯了百草” 1 ~% ?, V: f+ ?& Z
4 {& I7 {0 J# N% L' a, ]$ @2 N G/ i U
13 4 Z7 r4 E1 v7 }
4 ?0 \" C% Y/ ]4 C( i1 W
我身临险境,走投无路
* I) s( Z! w1 n都是小人作梗,搬弄是非 , M1 K! F: j( C) s0 Y3 p
他们没有信义又何谈情义
A! S, ]3 P; ^, P嫉妒呵,你真要残害我终生 * O5 w+ t/ U/ D, |" H
时局混乱,瞬息万变
8 ~# c: f8 j; H$ u我还要留在这里吗? " ~4 }" d& Q5 E& U: q+ t
. M+ g, _, d+ ?6 B4 S" q9 L香兰已经枯萎,不再吐芳 2 f! P& u; J' x
荃蕙也化为了罪恶的毒草 , x$ V$ F1 f- i# B/ D
为什么往日的朋友 " g* K$ _/ i2 A; F7 Q
而今却反目为仇
; H4 {: F* A2 @$ k5 n( T, l
. ]4 i: p, S1 u# \3 y没有别的原因 % m6 z/ m0 T+ O
无非是逐利追名,趋炎附势 5 @/ B; z7 R. [- K/ ?
曾经坚信友情的高尚与纯洁
3 h0 U5 P) @- N- p谁料想都是华而不实的过眼烟云 0 B* t' f$ Z. A* A) ?
! W+ v/ V ~( H" L' x5 F% O
) g- V0 d5 v: G9 {& m
友情呵
- R/ T" t! B: {+ P市俗的邪恶淹没了你的真情 : z$ g) e; k4 G- U
你怎么还在那里充作高尚 6 ?3 V0 \7 b$ i5 M5 ~* _6 ]& R
# G; ~4 v9 N3 y0 u小人专横,妄自尊大,傲慢无比 7 {. y0 q) I. i# n, k8 f: t
妖女祸政,以恶充好,迷乱宫廷 , H( T$ A% q2 w3 {7 a
都是这样热中于蝇头小利呵
/ }) n+ {# V4 E* k8 G& f谁来为楚国而呕尽心血
, ?) \$ v+ \6 @+ F6 T F: i( c, }5 @- ~- H/ a6 D7 @
世侩之流都贯于随风唱影 ; W* o3 f: x: e) c6 D8 h7 p8 ~
谁会坚持正义
: b0 p; a5 Q1 E4 J$ o4 V曾经所谓的贤良尚且如此
1 S1 t% Q ^. ?& s- H# y何况原本就是卑鄙之流
' y& Y4 }, y4 S7 U) z2 I* T+ M, S' U
唯有我忧国忧民,屡挫不移
- _ d$ @; G8 p. T我的理想和志向
# S3 Q5 V/ q3 b6 W5 t怎么会轻意的放弃 " h( d1 b/ |' I
& @! L& v; ]/ [0 a
还是放平心境吧 . y" o, T4 ?4 R+ N
去寻求理想
8 G7 H6 E, O/ {* K/ t4 c& {0 t趁着踌躇满志 $ Q0 s7 q% p; ]
我要走遍海角天涯 & T, z! n/ n* ?/ k
+ |4 n& G5 u; w1 ]* a14 3 V6 Z3 E/ C6 q; t* B
2 S0 ^! ~+ c& O7 ~- Q
灵氛呵,我将择吉日遵嘱而行 7 F) q: p+ Y( s; Z
风餐露宿,哪怕食草木饮雨露
% @; I/ `4 M' u$ t8 r- d P) L8 \ I苍龙呵,请为我驾起风车
# O8 w" y# y& E天下奇珍来装点我们仪仗
! A8 Z! v6 q5 r2 ?( r; e4 U再见吧,我的君王
& N5 X* K% E* ~3 l* L0 {0 R既然不能在你的殿前为臣,我将远离楚国
- i5 r/ E0 G ^2 c+ w6 Q2 |# ^; L9 J6 [3 B8 W
巍巍昆仑呵
& r+ L6 {* W: c/ A& G% X% t a/ ]我神往的仙境
! e) O% m5 S+ Y4 @) W' L) ~! V怎管路途遥远 $ t% D) _4 N/ m4 r+ H4 u( o
不顾崎岖坎坷 ( V# i+ F. w' D) o; e- w+ g4 r) B
0 B6 ]) H: E1 Z h( V3 Y
天上云霞灿烂
7 E) _$ m5 C' s地上鸾玲啾啾
+ e% O0 m7 C. h/ ~日出从天河的度口出发
# J0 E2 l7 Y+ ]7 i日落到达向往的昆仑
$ _ u5 O; @! F7 M: [* @0 R" o4 U
凤凰振翅翱翔与旌旗交错辉映 / _7 n. C3 A' k0 B/ L2 }
高飞吧
' U0 B1 X2 e; G5 {# }! ~2 |我们的步伐稳健,依仗严整
* o3 P- B1 Z; b6 v& \% a7 S$ ]1 s Z5 q3 Q/ P
大漠横贯,飞沙走石 8 H* K* R- {6 [8 \( w
沿赤水而行吧
4 B6 @! M: D) r2 ] O9 Y有蛟龙为我架设桥梁 2 [6 H3 T& Z# r- [" \% h3 F
有西皇济我横渡江河
C1 V r( d5 f) o& f2 M' Y
" I4 H6 D. c9 Z; _+ I# j7 N, |漫漫的长路,险阻艰难
o, z6 y& d7 L0 P4 j' f旋转的车轮呵 6 ]( x! X% f/ m+ f1 g5 C1 w
稍做小憩 9 G" ~+ ~ `) x7 a! Q* U/ `
前面是不周山,绕之左转 ; f7 {* K- Q5 r/ o
遥指西海,那是我行程的终点
9 `, B0 P; j. ]# G& D9 G3 [# b: a, f y0 Z- e* C7 Z
千乘车辆呵排列起来
$ l' h9 i i( Z1 Y+ g; ]/ |摆出整齐的阵容,直奔西海 6 p8 F4 Q% Z9 M+ R
看,八条架车的苍龙
3 `' E' @ X1 Z' ]+ ?游动的姿态多么优美
# X( r2 ^9 m) j' ~- i8 F瞧,鲜艳的旗帜随风飘摆 4 L$ v( J) M( G* w0 ]1 G& x1 K9 z
宛若云霞在阳光下颤动着美丽
/ r3 L& k$ H5 u9 {* p
$ I3 J# Q( f8 {我心在激烈的跳动 8 T2 Y/ ^4 b& ~7 E. ^1 @
还是慢些走吧 " O2 f' W, W& j* N4 i4 N% g
即使我的心早已飞向 \& e# [5 a, B# ^9 c1 [2 ^4 V' L
那神圣的地方
+ @! R" k1 W5 z3 e7 A4 m6 L
; l% |1 O9 @5 r+ u% |4 h乐师呵 % a ^: I0 Y) R7 f
请奏“九歌”之优扬 & R" B$ N6 J5 `6 J) X$ u0 {
侍女呵 6 k9 U5 c/ ~7 z
请舞“韶乐”之优美
9 ^5 ?3 I5 O4 D: w大好的时光,怎么不欢腾雀跃 9 m. r% W" b+ O& U8 m& `) ~# R
F2 x, `+ r& W7 `8 L东升的太阳呵
5 A; n# w. |# X6 z8 }) ?照得大地一片光明 # V8 q8 {5 U2 ~+ `
居高临下
3 w% f: b9 I a0 k- e* U/ A2 U0 f4 \那是我的楚国,我的郢都
" t6 E% \4 V( r, n
! Q5 F5 ^2 R/ \顷刻随从流泪
- y1 P. o) D# y; ^7 w" u- g4 b马也伤怀
. k5 v' b/ K! d9 M! Z都曲卷身体,裹步不前 / [" b- W4 ]$ U. ~( D
楚国呵,我怎么忍心离开你
2 F ]. w* K0 }& g1 g) I+ `1 V0 ]/ T2 P: `- ~* N. Y' A
( y9 D' C0 ?8 Y- Y& \1 _# w* S
结束语 1 w+ y7 y& I2 G' l# ]9 E
9 a5 v9 @3 A: V) s0 @+ |. N算了吧,一切都已付之东流 ! Z8 H. ^: z$ `# L/ E& E
有谁理解我,没有 ! a8 t. Y' e6 g( M$ i+ R
都视我为洪水猛兽,惹祸瘟神
+ U9 X1 G! i! {2 U8 R楚国呵,我何必为你牵肠挂肚
# ]& e$ ^2 C0 t4 w& v9 F$ P
8 S& ]% ^5 F, L: `0 i% i, I0 i没有人拥护我的主张
0 y) G3 Q$ F2 y' ]5 O S; L7 A没有人听得进去我的谏言 6 i/ V' F4 j3 i, l# o& h
楚国呵,我爱莫能助 4 k1 U5 N1 ]" _. \. ^3 q6 j7 ~, s; o3 c
我已经肝胆破裂,寸断心肠 ; N$ b, j3 i/ B
我只能效法远古的彭咸
: i) N% B# v e2 |/ m以死而谢国人,谢君王
v2 r! b/ _' u" d1 q5 v谢我圣明的先祖 ( T, p' X- i9 }% C1 `7 S
; ` V C$ E% I- S! Q
滚滚的 汩罗江呵 8 j, e4 x* s! B+ h, H, b
容纳我吧
5 `: W' X& [ C* X' d( i$ L- E因为我是颛顼的后裔
$ g* w) I* P' S: }, ]* b+ P1 v-----楚国的子孙 , m5 t+ p( A( k+ {% p+ _
' y5 C5 C& r& S! {, ~% ^6 ^
: ?" b2 B J1 K% a$ Y
( e: q4 z3 q% d8 A" x- D' Y* i: u |
|