pszyyao 发表于 2014-5-22 08:00
4 w! V& V8 |0 K% n6 r好帖,是对1#帖的纠正补充和发展。0 |/ r$ u! ~1 N6 T, d; }
# J6 J6 |* l. w7 W) \3 G; M$ { 太祖曰:“筑城以卫民,何怨之有?必愈所谓迫促 ... - S) R3 _" m4 z; s: f( C' j
6 O3 w# q! l ^! L0 F$ b* R6 {7 I7 g又问曰:“邓愈筑城,百姓怨否?”对曰:“颇怨。”太祖曰:“筑城以卫民,何怨之有?” “必愈所谓迫促以失人心。”即命罢之。 鄙意以为上句可以这样译出:“(太祖)又问道:‘邓愈修筑城墙,老百姓有怨恨没有?’回答说:‘有相当多的怨恨。’太祖说:‘修筑城墙是用来保卫民众的,怎么有怨恨呢?一定是邓愈催促急迫以致于丧失了民心。’随即命令停止这个工程。”如果这样翻译没有问题的话,那么这段话也就没什么不顺了。教授请指教。 |