只需一步,快速开始
签到天数: 4344 天
连续签到: 2841 天
[LV.Master]三朝元老
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 08:49 6 {/ G* |+ D9 ], X9 R1 C其实您能看懂不奇怪,因为您是研究语言的,文化水平不能和普通人比!但我还是希望您有空给翻译一下,如果 ...
使用道具 举报
签到天数: 2026 天
连续签到: 2 天
签到天数: 1806 天
连续签到: 1 天
伍老馆 发表于 2014-6-13 05:59( b W" n* p( z6 W- E. ~3 j 我是正宗的南方人,根本就搞不懂这是说的啥意思?能翻釋过来吗?还有那打奔儿.猫着须子儿也不知说的啥 ...
签到天数: 955 天
[LV.10]一品大学士
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 15:52 2 \) O( `& T" {: s$ C8 u给您翻译过了,您看看吧!
伍老馆 发表于 2014-6-13 17:33 - E/ }) J7 g. M$ I通过您和中东宗亲的翻译和解釋,基本还是看懂了,但原话怎么这么别扭呢?看起来似乎比我们萍乡的土语 ...
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 18:238 g* [, @) i8 k 哈哈!一点都不别扭!因为我小的时候也这么说过!如果原话说出来是相当顺溜的!这就是方言啊!
姚先登 发表于 2014-6-13 19:062 U' C/ x! [& G" r0 [ 方言体现各自的地域特色,而且植根于不同地区的人民大众,作为社会文化的一种特殊形态,其生命力是很 ...
签到天数: 4045 天
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 23:21 0 D n% F+ T7 r0 x1 c! m2 P, u不愧是文化人儿!分析问题都能上升到社会的高度!但您说的生命力很强,我不能苟同!我想现在由 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
查看 »
手机版|Archiver|姚网--姚氏宗亲网上寻根与交流平台 ( 粤ICP备10011825号-1 )
粤公网安备 44010402000877号
GMT+8, 2025-9-3 22:03
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.