孝和云谱--姚网专业修家谱,姚家修谱找姚网

姚氏宗亲网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
中华姚网扫黑除恶倡议书
姚网网训,与家人共勉姚网建设捐助,宗亲合力助姚网姚网建站宗旨及姚网使命
文明姚网“九不发”中华姚氏十大人文精神姚家修谱,找姚网第五届姚商会于平公故里成功召开
查看: 1764|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

随习近平出访的女翻译是增城姚氏女

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-11-4 11:26:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
姚家修谱找姚网

亲爱的宗亲,注册并登录姚网后才可以发帖,才可以结交更多姚氏宗亲。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 pszyyao 于 2013-11-4 13:05 编辑

昨天一早,杨箕村姚海胜来电,说今年6月随习近平出访拉美的女翻译姚雯敏是增城人,南方都市报11月1日A19城事

报道了。

         姚海胜已发帖“广州女翻译姚雯敏”报道了。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对

签到天数: 3947 天

连续签到: 12 天

[LV.Master]三朝元老

2#
发表于 2013-11-4 11:43:48 | 只看该作者

    今年6月,国家主席习近平偕夫人彭丽媛出访拉美时,有位紧随其后的“神秘女性”引发诸多网友猜测。昨天,这位“神秘女性”现身广外外校(广东外语外贸大学附设外语学校)20周年校庆并自解身份之谜。原来这位“神秘女性”姚雯敏是外交部国家级女翻译,她不仅是广外外校校友,还是土生土长的增城妹,2007年起在外交部拉丁美洲及加勒比司工作,曾为多位党和国家领导人服务。

签到天数: 3947 天

连续签到: 12 天

[LV.Master]三朝元老

3#
发表于 2013-11-4 11:47:15 | 只看该作者
 解密

  不会武功但是名嘴

  随习近平夫妇出访拉美后,曾有媒体猜测,“有点神秘”的姚雯敏看似娇小,实则“武功高强”。10月31日,姚雯敏淡淡一笑,为自己“正名”,“我不会武功,也没练过跆拳道。我只是一名翻译。”

  淡蓝色衬衫配深蓝色丝巾,随性的马尾,略施粉黛,出现在公众眼里的姚雯敏大方得体。“我回广州一周了,提前半年申请的年假,刚好赶上母校校庆。”姚雯敏一边接受媒体采访,一边热情地跟老师和同学拥抱、问好。

  姚雯敏初中到高中都在广外外校就读,她说自己并不是最出众的。但身高不足1.6米的她却特别有气场,被老师称为“名嘴”。中学时代,她曾被选拔到广东电视台为儿童英语系列教材做英语配音,又被选拔到中央电视台参加外语辩论竞赛。当年的班主任评价她:中英文口笔功俱佳,“雯敏作文”就是赏心悦目的范文。

签到天数: 3947 天

连续签到: 12 天

[LV.Master]三朝元老

4#
发表于 2013-11-4 11:49:22 | 只看该作者
 学习

  自己现在还要背单词

  姚雯敏是土生土长的增城女孩,谈及她和母校广外外校的缘分,她说,“当时是我自己选的,我在家看《现代小学生报》,刚好上面有学校的招生广告,说考试还要面试,就觉得挺新鲜的。”

  姚雯敏介绍,抱着好玩心态的她,想着如果考进前五名就上。“当时增城的英语教育不是太好,我从来没有考过英语听力,来这里是第一次考。当时我英语不及格。”最终她以第57名的成绩考进广外外校,没想到从此与外语结了缘。

  “当时学费很贵,家里不是特别宽裕,这个决定很重大,但我爸妈很重视教育。”姚雯敏当年去广外外校要交12万元学费,当时增城有媒体报道,为了让女儿入读广外外校,姚雯敏的父亲卖掉了摩托车,母亲以低于票面价的价格卖掉了手上的投资证券才凑够这笔费用。她父母都在政府基层部门工作,一位熟悉姚家情况的邻居说:姚家不买房、不买车,全部收入都用在女儿学习上了。

  “中考时我的分数应该能上广州任何一所重点高中,但我选择留下,因为觉得这个学校更适合我。”3年后,姚雯敏赢得保送到北京外国语大学的机会。

  姚雯敏告诉记者,自己现在的生活跟学生时代一样,因为工作专业性比较强,还要背单词。

签到天数: 3947 天

连续签到: 12 天

[LV.Master]三朝元老

5#
发表于 2013-11-4 11:51:37 | 只看该作者
 揭秘

  习近平喜欢用古诗词

  姚雯敏说工作时需特别谨慎,她曾随国家领导人出访巴西,工作时翻译错了一个单词。此后她意识到出访前要做足功课,比如了解专业词汇等。

  每位领导人都有自己的语言风格,如习近平喜欢用古诗词,这对翻译来说是不是个挑战?姚雯敏说,给领导人当翻译,功夫要用在平时。学外语的会有些书籍,如古诗的翻译法,包括《孙子兵法》、《论语》、《大学》的翻译法等,“(有些)看似无法翻,但把这些东西都看了还是能找到对应的译文,即使是即兴说出来的,你能理解意思就能用自己的话表达(翻译)出来。”



  姚雯敏表示,在外交部工作,平时会做大量准备工作,“如一些领导人的相关背景情况,我们拿到材料后,会自己做功课。”“领导人各有特点,在和领导人接触一两次后,就知道其更爱用俗语还是更爱用诗词,或者其最近关注的热点是哪些。”姚雯敏说,这些基本情况,领导人是不会事先跟翻译沟通的,只能靠自己平时多看新闻或者通过同事介绍情况,分享经验。

  姚雯敏透露,翻译着装没有专门规定,主要靠自己把握,衣服都是自己挑的,稳重一点就行,不管是户外还是室内,一般只要是正装就行。 (据《南方都市报》)

签到天数: 1656 天

连续签到: 2 天

[LV.Master]三朝元老

7#
发表于 2013-11-4 22:28:58 | 只看该作者
姚小平 发表于 2013-11-4 11:51
 揭秘

  习近平喜欢用古诗词

谢谢转载分享,小平老辛苦了!{:soso_e181:}{:soso_e113:}
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

手机版|Archiver|姚网--姚氏宗亲网上寻根与交流平台 ( 粤ICP备10011825号-1  

粤公网安备 44010402000877号

GMT+8, 2025-5-1 10:55

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表