亲爱的宗亲,注册并登录姚网后才可以发帖,才可以结交更多姚氏宗亲。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
本帖最后由 姚先登 于 2015-5-18 02:16 编辑
: }. u$ ]9 _6 T' g2 Y! k$ H$ } }: s4 d! e ]- m2 U0 \/ t
转贴:从郎君到老公,中国丈夫称谓堕落史 / Y9 e9 f0 Z f( D/ H/ W n
2015-04-23 匿名发帖[url=]迪蒙[/url] ; S! U/ a3 L+ r! H7 p7 i9 y
0 J% L% F6 Y2 x: r. I" L3 A
中国几千年来夫妻之间的称呼变化着实不少,其中变化最大和最悲哀的莫过于丈夫的称谓,称谓的变化证明了一个无情的事实——中国男人们的历史地位一直在下降。
) ]# c6 B6 N5 o8 K
. X6 w- |. X) F9 g
* A6 L/ l. H" e4 k* q0 i
1 s Y' W9 {0 {, H- F1 M
9 B7 p n: i; S
《中国丈夫称谓演变史》 良人 最早时妻子称呼自己的丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。 “良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”。从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
1 h k+ l/ ]* S) |0 N/ m3 E- f% J 郎 所以后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫,李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有"刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛",花间词中有"问郎花好侬颜好" 。"郎"多亲切的称呼啊! " S, @: @9 m( ~$ {+ f2 J: }
郎君 古人认为单音节词似乎太甜腻了,当时大约除了个别人如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是她们就在前头或尾后加一个字变双音词,即"郎"字后面加一个"君"字;在"娘"字后面加一个"子"字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,"娘子"一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称丈夫称妻子为"娘子",是对妻子的爱称。
/ V: g+ `* Q C: ?& l3 L
官人 宋代,是南北文化交流频繁的时代,在夫妻间的称呼上,由于当时的宫庭中出现了“官家”一词,平民百姓中,于是有了"官人"这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。2 w# y% K) r6 x R1 O5 A' P
8 q) C( L8 c- a7 C, G
外子 外子在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声“偶官人”;但李清照称赵明诚则一定是“外子”。
$ V' m* e6 U4 ^! D- D; @' C
相公 看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相--公--”,印象深刻。由此可见这个称呼古时之流行。这比 "官人"又进了一步,已经不仅是"官",而且是最高的官"相"了。7 \0 U( O6 l9 }3 t. e$ }. Y
男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。 5 a6 E: `1 N" v+ e
先生 近代以来,也称“丈夫”为“先生”。.有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。
% \8 Y# Y# M1 H3 l* t, l+ J, w6 m( e- f 《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”$ f, y/ |+ Q" P9 ]" a4 b' I0 N
* i$ f' Z) K {# F+ L 由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。
& V% g5 _* G! X 用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。
6 @7 {9 y5 X k4 }8 E* j6 L
爱人 “爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有"九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。"
|9 O7 T, I) i" [; L 在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。
( w, L& K) W/ k$ x7 L g3 Z- K 30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用"爱人"这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。* g* l# ^9 U# Z5 K x
但是,海外华人拒绝使用"爱人"称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”, 因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”,所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。 , p3 ]6 U4 _3 C0 A( Y
老公 古时原来就是太监。老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。& l% {/ a9 l% v8 p6 P
; L$ B( `* K) ^ `0 D7 w 老公这词最初就是称呼太监的。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。2 Q# U v& A2 h
! g4 \% p& i. g0 K5 Z' ~/ D
民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。 P6 s h8 s0 H1 `% k3 D d
3 F( g" q# t) M/ _' G% R, \4 p 不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜意识就想过,这眼前的男人,就真还有些太监的味道?
+ O$ e; X I% a- b# S# Y
% { p' Y+ f# [% F# Q$ P
1 w7 H* g! H2 s/ }% M搜索0 X7 L6 O7 V @0 H0 ` s
复制
0 m6 x, g! x8 [ c/ M) ~7 E |