签到天数: 281 天 连续签到: 1 天 [LV.8]三品御史
|
2、《卿云歌》
/ q$ M; W; g$ I+ j1 I4 Y8 x+ b( ^6 |$ F& P, D0 e! N q4 c
* [2 x# X% ]% }# b! m3 `
. o, r( ~ J% k( i8 w; E光阴荏苒,眨眼舜践帝位已经二十二年,舜帝八十三岁了,已经不再年轻。经过相当长一断时间的考察,舜帝决定确定禹为帝位继承人。) {7 h' _, H x+ C. {$ j* e
- _8 _. _4 {* h& A. V6 i一天,祖庙里披红挂彩,气氛庄严而热闹。舜帝、禹、四岳、5 S& v1 L1 ]4 ~2 B7 _; R! A$ d
1 v: r% R& L$ \5 a皋陶、伯夷、后稷、以及群臣百官济济一堂。乐官夔亮开嗓子发号施令:“乐师们啊,把玉磬敲响,让皮鼓共鸣,拨动你怀里的琴弦,吹响手里的笙、埙,让它们发出和声。放开你的歌喉,高声为舜帝的美德歌咏吧!”倾刻间,鼗鼓摇动,管乐弦乐齐鸣。乐工敲柷,奏乐开始;全场群臣百官和着乐声翩然起舞,场面热闹异常。好一阵子后,乐工打敔,奏乐结束。, Y: s$ J) I$ P" z4 ?5 C
& ^7 R- T2 U( u1 r4 g乐师们首先演奏歌颂黄帝的《云门大卷》,接着演奏歌颂尧帝之德的《咸池》。之后,开始演奏舜帝亲自创制的《萧韶》。演奏韶乐以笙为首,箫、埙为主,辅以琴、瑟等弦乐;打击乐以编钟为首,磬为主,辅以足鼓、健鼓、悬鼓等。笙代表国之东方,钟代表国之西方,警示万物生于东而成于西,东生而西成,天下太平,四海安定。
' |6 L N2 b8 A' Y( i4 ~& w
# y1 z6 J" K8 u; S7 m* w" S& a" w舞队最先表演的是干戚舞,舞者手执斧、盾,做着各种动作,变换着队形。接着是羽舞,舞者有的手执羽旄、有的手执羽扇,轻歌曼舞,舞姿翩翩。武舞、文舞均罢,艺人或扮作兽,或扮作鸟,随着优美的旋律和清脆的节奏,模仿着鸟兽的各种动作扑、翻、蹦、跃,踉跄起舞。太庙外围树林里的各种鸟兽或鸣或吼,兴奋激昂,随乐而歌而舞。
9 W; V4 i, G) P3 x% G$ O+ H1 u6 d
7 a- w6 ~5 L7 @% v0 u冥冥之中,黄帝、颛顼、帝尧的灵魂也似乎降临了。当《箫韶》的旋律反复变换演奏了九遍的时候,象征祥瑞的神鸟也飞来了,雌者为凤,雄者为凰,成双结对,朝仪于庭。9 {) D$ L; L5 S9 Q. x
0 e: M. z( h9 [+ E% s$ j @- p这时,夔兴奋地说道:“於!予击石拊石,百兽率舞,庶尹允谐。”(夔说:啊呀,我双手敲打起清脆的石磬,奏起乐来,让百兽都跳起舞来,请众位官员也加入礼乐队伍,跳起和谐而融洽的舞来吧。)4 w' M" V5 [' x% e& g$ p+ G
7 C: Z- b' l/ r7 r5 ^2 ?6 `
太庙里百兽率舞,凤凰来仪,百官应和,一片歌舞升平的景象。此情此景,使舜帝想起天下太平,百姓富足,心甚欣慰。他环视众臣,随口作歌道:“敕天之命,维时维几。”稍停,又歌道:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”意思说奉上天之命来治民,要顺应时势,要重视细微的事端。大臣们乐意尽忠啊,天子我振作发奋啊,各项事业就都会兴旺发达啊。皋陶听舜帝兴奋地歌唱,忙向舜帝行诡拜大礼,代表群臣感谢天子英明,然后高声向大家说道:“让我们记住舜帝的话吧,君王带领大臣们振兴国家,开创未来,我等当恭谨从命,尽职尽责。”
4 H( p& @9 \4 N" m- k3 m' @6 d0 I* W1 |4 N5 j. _
正当酷暑天,晴空万里,气候闷热。兴奋中的群臣们汗如雨下。忽然间,电闪雷鸣,大雨骤降,大庙里清风徐来。舜帝感叹苍天感应,顺人之心,喜之过望,趁机宣布荐禹于天,让禹摄行天子事。群臣拥戴。就出现了《竹书纪年·帝舜有虞氏》所记载的情景:“于是和气普应,庆云兴焉,若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,百官相和而歌卿云,帝乃倡之曰:‘卿云烂兮,糺缦缦兮,日月光华,旦复旦兮。’群臣咸进顿道曰:‘明明上天,烂然星陈,日月光华,弘于一人。’帝乃再歌曰:‘日月有常,星辰有行。四时从轻,万姓允诚。于予论乐,配天之灵。迁于贤善,莫不咸听。鼚手鼓之,轩手舞之。菁华已竭,褰裳去之。’于是八风循通,庆云丛聚,蟠龙奋迅于其藏,蛟鱼涌跃于其渊,龟鳖咸出其穴。”0 ~7 L* |; |% M) Y
/ e) P" `% {6 v# E/ W$ C) a1 `
《竹书纪年》记载了舜荐禹于天时彩云集结,光辉迂缓迴旋,舜帝有感而发,从而作《卿云歌》,以及百官应和的场面。
* f% @% e6 K: E1 x' u
$ B% O/ l+ G+ R( t2 X《卿云歌》全文为:
& T+ C" }9 |& V; t
6 n6 [% y) W" s. {+ o 卿云烂兮, 糺缦缦兮。
& Q: {2 B" w, W3 m
) [! a- { n) v/ L4 K/ ` 日月光华, 旦复旦兮。
5 h, Z8 g7 M" q* i% ^/ i1 ~
8 T0 g4 u0 V- P7 o+ s9 D1 }: I d 八百咸进, 稽首而和。" @/ k, a/ i N. u O
`3 _$ S! b' c& H T
明明上天, 烂然星辰。& Z6 ^& B2 P0 U( j! z8 i
' V- `9 r& N' F- D& n0 E 日月光华, 弘于一人。
0 x5 {5 t2 n+ W2 O. B) z" t& T& s: {( H: K" K V
) W" t" z0 m5 X9 o# Q0 b
9 l6 ?( w3 p" e' J) h7 F
日月有常, 星辰有行。" {& Q7 s7 m7 i
# {1 }, m" W9 E3 Y7 M# \4 Q 四时顺经, 万姓允诚。$ D6 F, n7 f$ ?0 @1 v7 _% ?, b
, ]: F* Y! A- o ?2 q; _8 ]# Y* S
与予论乐, 配天之灵。9 d% I2 S' O9 w) C1 ?+ X0 t
) a9 U9 B' F. ~0 l 迁于贤善, 莫不咸听。
/ O+ y& D# \- c' q- j _( L
* s3 ?2 v. e% G* I. ~1 Q* r 鼚手鼓之, 轩手舞之。/ x- R6 v, Y# g8 X
7 F/ R$ t. F" F3 o7 F4 h 菁华已竭, 褰裳去之。7 K2 R$ o, s$ @; \$ Y2 m
: [9 w) S, I7 d L+ U" L《卿云歌》其实是君臣共作。前半部是百官对帝舜的赞誉,后半部是帝舜的感慨和期待。前四句的意思是:绚丽缤纷的云霞哟,彩绸般布满天空。光芒万丈的日月啊,普照大地,一天一天没有穷尽。+ T; }/ d6 x1 U. T- ^; n: T) ~
$ H. u0 U* {% s: D8 ?一曲《卿云歌》,洋溢着君臣团结,政治清明,国泰民安,歌舞升平的欣慰。在舜帝禅位于大禹的时候,天空出现的彩云和那灿烂的日月,象征着国家事业如日中天,人才相与为继。% q$ t9 L6 `' u. U1 F
/ J' o3 f" C6 `' E1 f1 \+ ~. E
|
|